Analyse lexicale de Matthieu 15, 21-28Abbréviations:
* D'après le texte grec de Kurt Aland, 28e édition |
||||||||
Verset | Mot grec | Mot translittéré | Racine du mot | Fonction | Conjugaison | Traduction | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
21 | Καὶ | Kai | καί | conjonction | indéclinable | Et | ||
21 | ἐξελθὼν | exelthōn | ἐξέρχομαι | verbe | 2aor act ptcp nom mas sg | étant sorti | ||
21 | ἐκεῖθεν | ekeithen | ἐκεῖθεν | adverbe | indéclinable | de là | ||
21 | ὁ | ho | ὁ | article défini | mas nom sg | le | ||
21 | Ἰησοῦς | Iēsous | Ἰησοῦς | nom | mas nom sg | Jésus | ||
21 | ἀνεχώρησεν | anechōrēsen | αναχωρεω | verbe | aor act ind 3e sg | se retira | ||
21 | εἰς | eis | εἰς | préposition | indéclinable | vers | ||
21 | τὰ | ta | ὁ | article défini | neu acc pl | les | ||
21 | μέρη | merē | μέρος | nom | neu acc pl | portions | ||
21 | Τύρου | Tyrou | τυρός | nom | fem gen sg | de Tyr | ||
21 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
21 | Σιδῶνος | Sidōnos | Σιδών | nom | fem gen sg | Sidon | ||
22 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | Et | ||
22 | ἰδοὺ | idou | ὁράω | verbe | 2aor mp imp 2e sg | voici | ||
22 | γυνὴ | gynē | γυνή | nom | fem nom sg | une femme | ||
22 | Χαναναία | Chananaia | χαναναῖος | adjectif | fem nom sg | cananéenne | ||
22 | ἀπὸ | apo | ἀπό | préposition | indéclinable | des | ||
22 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu gen pl | les | ||
22 | ὁρίων | horiōn | ὅριον | nom | neu gen pl | frontières | ||
22 | ἐκείνων | ekeinōn | ἐκεῖνος | adjectif démonstratif | neu gen pl | celles-là | ||
22 | ἐξελθοῦσα | exelthousa | ἐξέρχομαι | verbe | 2aor act ptcp nom fem sg | étant sortie | ||
22 | ἔκραζεν | ekrazen | κράζω | verbe | impf act ind 3e sg | poussait des cris | ||
22 | λέγουσα | legousa | λέγω | verbe | pres act ptcp fem nom sg | disant | ||
22 | ἐλέησόν | eleēson | ἐλεέω | verbe | aor act imp 2e sg | prends pitié | ||
22 | με | me | ἐγώ | pronom personnel | mas acc sg | de moi | ||
22 | κύριε | kyrie | κύριος | nom | mas voc sg | seigneur | ||
22 | υἱὸς | huios | υἱός | nom | mas nom sg | fils | ||
22 | Δαυίδ | Dauid | Δαυίδ | nom | indéclinable | David | ||
22 | ἡ | hē | ὁ | article défini | fem nom sg | la | ||
22 | θυγάτηρ | thygatēr | θυγάτηρ | nom | fem nom sg | fille | ||
22 | μου | mou | ἐγώ | pronom personnel | mas gen sg | de moi | ||
22 | κακῶς | kakōs | κακῶς | adverbe | indéclinable | méchamment | ||
22 | δαιμονίζεται | daimonizetai | δαιμονίζομαι | verbe | pres mp ind 3e sg | est possédée dun démon | ||
23 | ὁ | ho | ὁ | article défini | mas nom sg | lui | ||
23 | δὲ | de | δέ | particule | indéclinable | puis | ||
23 | οὐκ | ouk | οὐ | adverbe | indéclinable | ne... pas | ||
23 | ἀπεκρίθη | apekrithē | ἀποκρίνομαι | verbe | aor θη ind 3e sg | répondit | ||
23 | αὐτῇ | autē | αὐτός | pronom personnel | fem dat sg | à elle | ||
23 | λόγον | logon | λόγος | nom | mas acc sg | parole | ||
23 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
23 | προσελθόντες | proselthontes | προσέρχομαι | verbe | 2aor act ptcp mas nom pl | sétant approchés | ||
23 | οἱ | hoi | ὁ | article défini | mas nom pl | les | ||
23 | μαθηταὶ | mathētai | μαθητής | nom | mas nom pl | disciples | ||
23 | αὐτοῦ | autou | αὐτός | pronom personnel | mas gen sg | de lui | ||
23 | ἠρώτουν | ērōtoun | ἐρωτάω | verbe | impf act ind 3e pl | priaient | ||
23 | αὐτὸν | auton | αὐτός | pronom personnel | mas acc sg | lui | ||
23 | λέγοντες | legontes | λέγω | verbe | pres act ptcp mas nom pl | disant | ||
23 | ἀπόλυσον | apolyson | ἀπολύω | verbe | aor act imp 2e sg | congédie | ||
23 | αὐτήν | autēn, | αὐτός | pronom personnel | fem acc sg | elle | ||
23 | ὅτι | hoti | ὅτι | conjonction | indéclinable | afin que | ||
23 | κράζει | krazei | κράζω | verbe | pres act ind 3e sg | elle pousse des cris | ||
23 | ὄπισθεν | opisthen | ὄπισθεν | adverbe | indéclinable | par derrière | ||
23 | ἡμῶν | hēmōn | ἐγώ | pronom personnel | mas gen pl | nous | ||
24 | ὁ | ho | ὁ | article défini | mas nom sg | lui | ||
24 | δὲ | de | δέ | particule | indéclinable | puis | ||
24 | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ἀποκρίνομαι | verbe | aor θη ptcp mas nom sg | ayant répondu | ||
24 | εἶπεν | eipen | λέγω | verbe | aor act ind 3e sg | il dit | ||
24 | οὐκ | ouk | οὐ | adverbe | indéclinable | ne... pas | ||
24 | ἀπεστάλην | apestalēn | ἀποστέλλω | verbe | aor pass ind 1st sg | jai été envoyé | ||
24 | εἰ | ei | εἰ | conjonction | indéclinable | si | ||
24 | μὴ | mē | μή | particule | neg | ne... pas | ||
24 | εἰς | eis | εἰς | préposition | indéclinable | vers | ||
24 | τὰ | ta | ὁ | article défini | neu acc pl | les | ||
24 | πρόβατα | probata | πρόβατον | nom | neu acc pl | brebis | ||
24 | τὰ | ta | ὁ | article défini | neu acc pl | les | ||
24 | ἀπολωλότα | apolōlota | ἀπόλλυμι | verbe | perf act ptcp neu acc pl | ayant été perdues | ||
24 | οἴκου | oikou | οἶκος | nom | masc gen sg | de la maison | ||
24 | Ἰσραήλ | Israēl | Ἰσραήλ | nom | masc nom sg | dIsraël | ||
25 | ἡ | hē | ὁ | article défini comme substantif | fem nom sg | elle | ||
25 | δὲ | de | δέ | particule | indéclinable | puis | ||
25 | ἐλθοῦσα | elthousa | ἔρχομαι | verbe | 2aor act ptcp fem nom sg | étant venue | ||
25 | προσεκύνει | prosekynei | προσκυνέω | verbe | impf act ind 3e sg | elle se prosternait | ||
25 | αὐτῷ | autō | αὐτός | pronom personnel | mas dat sg | à lui | ||
25 | λέγουσα | legousa | λέγω | verbe | pres act ptcp fem nom|voc sg | disant | ||
25 | κύριε | kyrie, | κύριος | nom | mas voc sg | seigneur | ||
25 | βοήθει | boēthei | βοηθέω | verbe | pres act imp 2nd sg | aide | ||
25 | μοι | moi | ἐγώ | pronom personnel | mas dat sg | à moi | ||
26 | ὁ | ho | ὁ | article défini comme substantif | mas nom sg | lui | ||
26 | δὲ | de | δέ | particule | indéclinable | puis | ||
26 | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ἀποκρίνομαι | verbe | aor ptcp pass mas nom sg | ayant répondu | ||
26 | εἶπεν | eipen | λέγω | verbe | aor act ind 3rd sg | il dit | ||
26 | οὐκ | ouk | οὐ | adverbe | indéclinable | ne... pas | ||
26 | ἔστιν | estin | εἰμί | verbe | pres act ind 3e sg | il est | ||
26 | καλὸν | kalon | καλός | adjectif | neu nom sg | bon | ||
26 | λαβεῖν | labein | λαμβάνω | verbe | 2aor act inf | de prendre | ||
26 | τὸν | ton | ὁ | article défini | mas acc sg | le | ||
26 | ἄρτον | arton | ἄρτος | nom | mas acc sg | pain | ||
26 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu gen pl | des | ||
26 | τέκνων | teknōn | τέκνον | nom | neu gen pl | enfants | ||
26 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
26 | βαλεῖν | balein | βάλλω | verbe | 2aor act inf | de jeter | ||
26 | τοῖς | tois | ὁ | article défini | neu dat pl | aux | ||
26 | κυναρίοις | kynariois | κυνάριον | nom | neu dat pl | petits chiens | ||
27 | ἡ | hē | ὁ | article défini comme substantif | fem nom sg | elle | ||
27 | δὲ | de | δέ | particule | indéclinable | puis | ||
27 | εἶπεν | eipen | λέγω | dit | aor act ind 3rd sg | elle dit | ||
27 | ναὶ | nai | ναί | adverbe | indéclinable | oui | ||
27 | κύριε | kyrie, | κύριος | nom | mas voc sg | seigneur | ||
27 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
27 | γὰρ | gar | γάρ | conjonction | indéclinable | car | ||
27 | τὰ | ta | ὁ | article défini | neu acc pl | les | ||
27 | κυνάρια | kynaria | κυνάριον | nom | neu nom pl | petits chiens | ||
27 | ἐσθίει | esthiei | ἐσθίω | verbe | pres act ind 3e sg | il mange | ||
27 | ἀπὸ | apo | ἀπό | préposition | indéclinable | de | ||
27 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu gen pl | les | ||
27 | ψιχίων | psichiōn | ψιχίον | nom | neu gen pl | miettes | ||
27 | τῶν | tōn | ὁ | article défini comme substantif | neu gen pl | ceux | ||
27 | πιπτόντων | piptontōn | πίπτω | verbe | pres act ptcp neu gen pl | tombant | ||
27 | ἀπὸ | apo | ἀπό | préposition | indéclinable | de | ||
27 | τῆς | tēs | ὁ | article défini | fem gen sg | la | ||
27 | τραπέζης | trapezēs | τράπεζα | nom | fem gen sg | table | ||
27 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | mas gen pl | des | ||
27 | κυρίων | kyriōn | κύριος | nom | mas gen pl | seigneurs | ||
27 | αὐτῶν | autōn | αὐτός | pronom personnel | mas gen pl | deux | ||
28 | τότε | tote | τότε | adverbe | indéclinable | alors | ||
28 | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ἀποκρίνομαι | verbe | aor θη ptcp mas nom sg | ayant répondu | ||
28 | ὁ | ho | ὁ | article défini | mas nom sg | le | ||
28 | Ἰησοῦς | Iēsous | Ἰησοῦς | nom | mas nom sg | Jésus | ||
28 | εἶπεν | eipen | λέγω | verbe | aor act ind 3e sg | dit | ||
28 | αὐτῇ | autē | αὐτός | pronom personnel | fem dat sg | à elle | ||
28 | ὦ | ō | ὦ | interjection | indéclinable | o | ||
28 | γύναι | gynai, | γυνή | nom | fem voc sg | femme | ||
28 | μεγάλη | megalē | μέγας | adjectif | fem nom sg | grande | ||
28 | σου | sou | σύ | pronom personnel | gen sg | de toi | ||
28 | ἡ | hē | ὁ | article défini | fem nom sg | la | ||
28 | πίστις | pistis | πίστις | nom | fem nom sg | foi | ||
28 | γενηθήτω | genēthētō | γίνομαι | verbe | aor θη imp 3e sg | que devienne | ||
28 | σοι | soi | σύ | pronom personnel | mas dat sg | à toi | ||
28 | ὡς | hōs | ὡς | adverbe | indéclinable | comme | ||
28 | θέλεις | theleis | θέλω | verbe | pres act ind 2e sg | tu veux | ||
28 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
28 | ἰάθη | iathē | ἰάομαι | verbe | aor θη ind 3rd sg | elle fut guérie | ||
28 | ἡ | hē | ὁ | article défini | fem nom sg | la | ||
28 | θυγάτηρ | thygatēr | θυγάτηρ | nom | fem nom sg | fille | ||
28 | αὐτῆς | autēs | αὐτός | pronom personnel | fem gen sg | delle | ||
28 | ἀπὸ | apo | ἀπό | préposition | indéclinable | de | ||
28 | τῆς | tēs | ὁ | article défini | fem gen sg | la | ||
28 | ὥρας | hōras | ὥρα | nom | fem gen sg | heure | ||
28 | ἐκείνης | ekeinēs | ἐκεῖνος | adjectif démonstratif | fem gen sg | celle-là |