Le verbe apothnēskō (mourir) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

8, 32"Allez", leur dit-il. Sortant alors, ils s'en allèrent dans les porcs, et voilà que tout le troupeau se précipita du haut de l'escarpement dans la mer et mourut (apothnēskō) dans les eaux.
9, 24Retirez-vous; car elle n'est pas morte (apothnēskō), la fillette, mais elle dort." Et ils se moquaient de lui.
22, 24"Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt (apothnēskō) sans avoir d'enfants, son frère épousera la femme, sa belle-soeur, et suscitera une postérité à son frère.
22, 27Finalement, après eux tous, la femme mourut (apothnēskō).
26, 35Pierre lui dit: "Dussé-je mourir (apothnēskō) avec toi, non, je ne te renierai pas." Et tous les disciples en dirent autant.

Marc

5, 35Tandis qu'il parlait encore, arrivent de chez le chef de synagogue des gens qui disent: "Ta fille est morte (apothnēskō); pourquoi déranges-tu encore le Maître?"
5, 39Etant entré, il leur dit: "Pourquoi ce tumulte et ces pleurs? L'enfant n'est pas morte (apothnēskō), mais elle dort."
9, 26Après avoir crié et l'avoir violemment secoué, il sortit, et l'enfant devint comme mort, si bien que la plupart disaient: "Il est mort (apothnēskō)!"
12, 19"Maître, Moïse a écrit pour nous: Si quelqu'un a un frère qui meurt (apothnēskō) en laissant une femme sans enfant, que ce frère prenne la femme et suscite une postérité à son frère.
12, 20Il y avait sept frères. Le premier prit femme et mourut (apothnēskō) sans laisser de postérité.
12, 21Le second prit la femme et mourut (apothnēskō) aussi sans laisser de postérité, et de même le troisième;
12, 22et aucun des sept ne laissa de postérité. Après eux tous, la femme aussi mourut (apothnēskō).
15, 44Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort et, ayant fait appeler le centurion, il lui demanda s'il était mort (apothnēskō) depuis longtemps.

Luc

8, 42parce qu'il avait une fille unique, âgée d'environ douze ans, qui se mourait (apothnēskō). Et comme il s'y rendait, les foules le serraient à l'étouffer.
8, 52Tous pleuraient et se frappaient la poitrine à cause d'elle. Mais il dit: "Ne pleurez pas, elle n'est pas morte (apothnēskō), mais elle dort."
8, 53Et ils se moquaient de lui, sachant bien qu'elle était morte (apothnēskō).
16, 22Or il advint que le pauvre mourut (apothnēskō) et fut emporté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche aussi mourut (apothnēskō), et on l'ensevelit.
20, 28en disant: "Maître, Moïse a écrit pour nous: Si quelqu'un a un frère marié qui meurt (apothnēskō) sans avoir d'enfant, que son frère prenne la femme et suscite une postérité à son frère.
20, 29Il y avait donc sept frères. Le premier, ayant pris femme, mourut (apothnēskō) sans enfant.
20, 31puis le troisième prirent la femme. Et les sept moururent (apothnēskō) de même, sans laisser d'enfant après eux.
20, 32Finalement, la femme aussi mourut (apothnēskō).
20, 36aussi bien ne peuvent-ils plus mourir (apothnēskō), car ils sont pareils aux anges, et ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection.

Jean

4, 47Apprenant que Jésus était arrivé de Judée en Galilée, il s'en vint le trouver et il le priait de descendre guérir son fils, car il allait mourir (apothnēskō).
4, 49Le fonctionnaire royal lui dit: "Seigneur, descends avant que ne meure (apothnēskō) mon petit enfant."
6, 49Vos pères, dans le désert, ont mangé la manne et sont morts (apothnēskō);
6, 50ce pain est celui qui descend du ciel pour qu'on le mange et ne meure (apothnēskō) pas.
6, 58Voici le pain descendu du ciel; il n'est pas comme celui qu'ont mangé les pères et ils sont morts (apothnēskō); qui mange ce pain vivra à jamais."
8, 21Jésus leur dit encore: "Je m'en vais et vous me chercherez et vous mourrez (apothnēskō) dans votre péché. Où je vais, vous ne pouvez venir."
8, 24Je vous ai donc dit que vous mourrez (apothnēskō) dans vos péchés. Car si vous ne croyez pas que Je Suis, vous mourrez (apothnēskō) dans vos péchés."
8, 52Les Juifs lui dirent: "Maintenant nous savons que tu as un démon. Abraham est mort (apothnēskō), les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne goûtera jamais de la mort.
8, 53Es-tu donc plus grand qu'Abraham, notre père, qui est mort (apothnēskō)? Les prophètes aussi sont morts (apothnēskō). Qui prétends-tu être?"
11, 14Alors Jésus leur dit ouvertement: "Lazare est mort (apothnēskō),
11, 16Alors Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples: "Allons, nous aussi, pour mourir (apothnēskō) avec lui!"
11, 21Marthe dit à Jésus: "Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort (apothnēskō).
11, 25Jésus lui dit: "Je suis la résurrection. Qui croit en moi, même s'il meurt (apothnēskō), vivra;
11, 26et quiconque vit et croit en moi ne mourra (apothnēskō) jamais. Le crois-tu?"
11, 32Arrivée là où était Jésus, Marie, en le voyant, tomba à ses pieds et lui dit: "Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort (apothnēskō)!"
11, 37Mais quelques-uns d'entre eux dirent: "Ne pouvait-il pas, lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, faire aussi que celui-ci ne mourût (apothnēskō) pas?"
11, 50Vous ne songez même pas qu'il est de votre intérêt qu'un seul homme meure (apothnēskō) pour le peuple et que la nation ne périsse pas tout entière."
11, 51Or cela, il ne le dit pas de lui-même; mais, étant grand prêtre cette année-là, il prophétisa que Jésus allait mourir (apothnēskō) pour la nation --
12, 24En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé tombé en terre ne meurt (apothnēskō) pas, il demeure seul; mais s'il meurt (apothnēskō), il porte beaucoup de fruit.
12, 33Il signifiait par là de quelle mort il allait mourir (apothnēskō).
18, 14Or Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs: "Il y a intérêt à ce qu'un seul homme meure (apothnēskō) pour le peuple."
18, 32afin que s'accomplît la parole qu'avait dite Jésus, signifiant de quelle mort il devait mourir (apothnēskō).
19, 7Les Juifs lui répliquèrent: "Nous avons une Loi et d'après cette Loi il doit mourir (apothnēskō), parce qu'il s'est fait Fils de Dieu."
21, 23Le bruit se répandit alors chez les frères que ce disciple ne mourra (apothnēskō)it pas. Or Jésus n'avait pas dit à Pierre: "Il ne mourra (apothnēskō) pas", mais: "Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne."

Actes

7, 4Il quitta alors le pays des Chaldéens pour s'établir à Harân. C'est de là, après que son père mourut (apothnēskō), que Dieu le fit passer dans ce pays où vous habitez maintenant.
9, 37Or il se fit qu'elle tomba malade en ces jours-là et mourut (apothnēskō). Après l'avoir lavée, on la déposa dans la chambre haute.
21, 13Alors il répondit: "Qu'avez-vous à pleurer et à me briser le coeur? Je suis prêt, moi, non seulement à me laisser lier, mais encore à mourir (apothnēskō) à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus."
25, 11Mais si je suis réellement coupable, si j'ai commis quelque crime qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir (apothnēskō). Si, par contre, il n'y a rien de fondé dans les accusations de ces gens-là contre moi, nul n'a le droit de me céder à eux. J'en appelle à César!"