|
Le nom artos (pain) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 4, 3 | Et, s'approchant, le tentateur lui dit: "Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains (artos)." |
| 4, 4 | Mais il répondit: "Il est écrit: Ce n'est pas de pain (artos) seul que vivra l'homme, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu" |
| 6, 11 | Donne-nous aujourd'hui notre pain (artos) quotidien. |
| 7, 9 | Quel est d'entre vous l'homme auquel son fils demandera du pain (artos), et qui lui remettra une pierre? |
| 12, 4 | Comment il entra dans la demeure de Dieu et comment ils mangèrent les pains (artos) d'oblation, qu'il ne lui était pas permis de manger, ni à ses compagnons, mais aux prêtres seuls? |
| 14, 17 | "Mais, lui disent-ils, nous n'avons ici que cinq pains (artos) et deux poissons." Il dit: |
| 14, 19 | Et, ayant donné l'ordre de faire étendre les foules sur l'herbe, il prit les cinq pains (artos) et les deux poissons, leva les yeux au ciel, bénit, puis, rompant les pains (artos), il les donna aux disciples, et les disciples les donnèrent aux foules. |
| 15, 2 | "Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? En effet, ils ne se lavent pas les mains au moment de manger du pain (artos)" -- |
| 15, 26 | Il lui répondit: "Il ne sied pas de prendre le pain (artos) des enfants et de le jeter aux petits chiens" -- |
| 15, 33 | Les disciples lui disent: "Où prendrons-nous, dans un désert, assez de pains (artos) pour rassasier une telle foule?" |
| 15, 34 | Jésus leur dit: "Combien de pains (artos) avez-vous" - "Sept, dirent-ils, et quelques petits poissons." |
| 15, 36 | puis il prit les sept pains (artos) et les poissons, rendit grâces, les rompit et il les donnait à ses disciples, et les disciples les donnaient à la foule. |
| 16, 5 | Comme ils passaient sur l'autre rive, les disciples avaient oublié de prendre des pains (artos). |
| 16, 7 | Et eux de faire en eux-mêmes cette réflexion disant: "C'est que nous n'avons pas pris de pains (artos)." |
| 16, 8 | Le sachant, Jésus dit: "Gens de peu de foi, pourquoi faire en vous-mêmes cette réflexion, que vous n'avez pas de pains (artos)? |
| 16, 9 | Vous ne comprenez pas encore? Vous ne vous rappelez pas les cinq pains (artos) pour les 5.000 hommes, et le nombre de couffins que vous en avez retirés? |
| 16, 10 | Ni les sept pains (artos) pour les 4.000 hommes, et le nombre de corbeilles que vous en avez retirées? |
| 16, 11 | Comment ne comprenez-vous pas que ma parole ne visait pas des pains (artos)? Méfiez-vous, dis-je, du levain des Pharisiens et des Sadducéens!" |
| 16, 12 | Alors ils comprirent qu'il avait dit de se méfier, non du levain dont on fait le pain (artos), mais de l'enseignement des Pharisiens et des Sadducéens. |
| 26, 26 | Or, tandis qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain (artos), le bénit, le rompit et le donna aux disciples en disant: "Prenez, mangez, ceci est mon corps." |
Marc
| 2, 26 | comment il entra dans la demeure de Dieu, au temps du grand prêtre Abiathar, et mangea les pains (artos) d'oblation qu'il n'est permis de manger qu'aux prêtres, et en donna aussi à ses compagnons?" |
| 3, 20 | Il vient à la maison et de nouveau la foule se rassemble, au point qu'ils ne pouvaient pas même manger de pain (artos). |
| 6, 8 | Et il leur prescrivit de ne rien prendre pour la route qu'un bâton seulement, ni pain (artos), ni besace, ni menue monnaie pour la ceinture, |
| 6, 37 | Il leur répondit: "Donnez-leur vous-mêmes à manger." Ils lui disent: "Faudra-t-il que nous allions acheter des pains (artos) pour 200 deniers, afin de leur donner à manger?" |
| 6, 38 | Il leur dit: "Combien de pains (artos) avez-vous? Allez voir." S'en étant informés, ils disent: "Cinq, et deux poissons." |
| 6, 41 | Prenant alors les cinq pains (artos) et les deux poissons, il leva les yeux au ciel, il bénit et rompit les pains (artos), et il les donnait à ses disciples pour les leur servir. Il partagea aussi les deux poissons entre tous. |
| 6, 44 | Et ceux qui avaient mangé les pains (artos) étaient 5.000 hommes. |
| 6, 52 | car ils n'avaient pas compris le miracle des pains (artos), mais leur esprit était bouché. |
| 7, 2 | et voyant quelques-uns de ses disciples mangent le pain (artos) avec des mains impures, c'est-à-dire non lavées -- |
| 7, 5 | donc les Pharisiens et les scribes l'interrogent: "Pourquoi tes disciples ne se comportent-ils pas suivant la tradition des anciens, mais mangent-ils le pain (artos) avec des mains impures?" |
| 7, 27 | Et il lui disait: "Laisse d'abord les enfants se rassasier, car il ne sied pas de prendre le pain (artos) des enfants et de le jeter aux petits chiens." |
| 8, 4 | Ses disciples lui répondirent: "Où prendre de quoi rassasier de pains (artos) ces gens, ici, dans un désert?" |
| 8, 5 | Et il leur demandait: "Combien avez-vous de pains (artos)" - "Sept", dirent-ils. |
| 8, 6 | Et il ordonne à la foule de s'étendre à terre; et, prenant les sept pains (artos), il rendit grâces, les rompit et il les donnait à ses disciples pour les servir, et ils les servirent à la foule. |
| 8, 14 | Ils avaient oublié de prendre des pains (artos) et ils n'avaient qu'un pain (artos) avec eux dans la barque. |
| 8, 16 | Et eux de faire entre eux cette réflexion: qu'ils n'ont pas de pains (artos). |
| 8, 17 | Le sachant, il leur dit: "Pourquoi faire cette réflexion, que vous n'avez pas de pains (artos)? Vous ne comprenez pas encore et vous ne saisissez pas? Avez-vous donc l'esprit bouché, |
| 8, 19 | quand j'ai rompu les cinq pains (artos) pour les 5.000 hommes, combien de couffins pleins de morceaux vous avez emportés?" Ils lui disent: "Douze" -- |
| 14, 22 | Et tandis qu'ils mangeaient, il prit du pain (artos), le bénit, le rompit et le leur donna en disant: "Prenez, ceci est mon corps." |
Luc
| 4, 3 | Le diable lui dit: "Si tu es Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain (artos)." |
| 4, 4 | Et Jésus lui répondit: "Il est écrit: Ce n'est pas de pain (artos) seul que vivra l'homme." |
| 6, 4 | comment il entra dans la demeure de Dieu, prit les pains (artos) d'oblation, en mangea et en donna à ses compagnons, ce qui n'est permis de manger qu'aux seuls prêtres?" |
| 7, 33 | "Jean le Baptiste est venu en effet, ne mangeant pas de pain (artos) ni ne buvant de vin, et vous dites: Il est possédé! |
| 9, 3 | Il leur dit: "Ne prenez rien pour la route, ni bâton, ni besace, ni pain (artos), ni argent; n'ayez pas non plus chacun deux tuniques. |
| 9, 13 | Mais il leur dit: "Donnez-leur vous-mêmes à manger." Ils dirent: "Nous n'avons pas plus de cinq pains (artos) et de deux poissons. A moins peut-être d'aller nous-mêmes acheter de la nourriture pour tout ce peuple." |
| 9, 16 | Prenant alors les cinq pains (artos) et les deux poissons, il leva les yeux au ciel, les bénit, les rompit et il les donnait aux disciples pour les servir à la foule. |
| 11, 3 | donne-nous chaque jour notre pain (artos) quotidien; |
| 11, 5 | Il leur dit encore: "Si l'un de vous, ayant un ami, s'en va le trouver au milieu de la nuit, pour lui dire: Mon ami, prête-moi trois pains (artos), |
| 14, 1 | Et il advint, comme il était venu un sabbat chez l'un des chefs des Pharisiens pour manger le pain (artos), qu'eux étaient à l'observer. |
| 14, 15 | A ces mots, l'un des convives lui dit: "Heureux celui qui mangera le pain (artos) dans le Royaume de Dieu!" |
| 15, 17 | Rentrant alors en lui-même, il se dit: Combien de mercenaires de mon père ont du pain (artos) en surabondance, et moi je suis ici à périr de faim! |
| 22, 19 | Puis, prenant du pain (artos), il rendit grâces, le rompit et le leur donna, en disant: "Ceci est mon corps, donné pour vous; faites cela en mémoire de moi." |
| 24, 30 | Et il advint, comme il était à table avec eux, qu'il prit le pain (artos), dit la bénédiction, puis le rompit et le leur donna. |
| 24, 35 | Et eux de raconter ce qui s'était passé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu à la fraction du pain (artos). |
Jean
| 6, 5 | Levant alors les yeux et voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe: "Où achèterons-nous des pains (artos) pour que mangent ces gens?" |
| 6, 7 | Philippe lui répondit: "Deux deniers de pain (artos) ne suffisent pas pour que chacun en reçoive un petit morceau." |
| 6, 9 | "Il y a ici un enfant, qui a cinq pains (artos) d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de monde?" |
| 6, 11 | Alors Jésus prit les pains (artos) et, ayant rendu grâces, il les distribua aux convives, de même aussi pour les poissons, autant qu'ils en voulaient. |
| 6, 13 | Ils les rassemblèrent donc et remplirent douze couffins avec les morceaux qui, des cinq pains (artos) d'orge, se trouvaient en surplus à ceux qui avaient mangé. |
| 6, 23 | Cependant, de Tibériade des bateaux vinrent près du lieu où l'on avait mangé le pain (artos). |
| 6, 26 | Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non pas parce que vous avez vu des signes, mais parce que vous avez mangé du pain (artos) et avez été rassasiés. |
| 6, 31 | Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: Il leur a donné à manger du pain (artos) venu du ciel." |
| 6, 32 | Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, non, ce n'est pas Moïse qui vous a donné le pain (artos) qui vient du ciel; mais c'est mon Père qui vous le donne, le pain (artos) qui vient du ciel, le vrai; |
| 6, 33 | car le pain (artos) de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et donne la vie au monde." |
| 6, 34 | Ils lui dirent alors: "Seigneur, donne-nous toujours ce pain (artos)-là." |
| 6, 35 | Jésus leur dit: "Je suis le pain (artos) de vie. Qui vient à moi n'aura jamais faim; qui croit en moi n'aura jamais soif. |
| 6, 41 | Les Juifs alors se mirent à murmurer à son sujet, parce qu'il avait dit: "Je suis le pain (artos) descendu du ciel." |
| 6, 48 | Je suis le pain (artos) de vie. |
| 6, 50 | ce pain (artos) est celui qui descend du ciel pour qu'on le mange et ne meure pas. |
| 6, 51 | Je suis le pain (artos) vivant, descendu du ciel. Qui mangera ce pain (artos) vivra à jamais. Et même, le pain (artos) que je donnerai, c'est ma chair pour la vie du monde." |
| 6, 58 | Voici le pain (artos) descendu du ciel; il n'est pas comme celui qu'ont mangé les pères et ils sont morts; qui mange ce pain (artos) vivra à jamais." |
| 13, 18 | Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis; mais il faut que l'Écriture s'accomplisse: Celui qui mange mon pain (artos) a levé contre moi son talon. |
| 21, 9 | Une fois descendus à terre, ils aperçoivent, disposé là, un feu de braise, avec du poisson dessus, et du pain (artos). |
| 21, 13 | Jésus vient, il prend le pain (artos) et il le leur donne; et de même le poisson. |
Actes
| 2, 42 | Ils se montraient assidus à l'enseignement des apôtres, fidèles à la communion fraternelle, à la fraction du pain (artos) et aux prières. |
| 2, 46 | Jour après jour, d'un seul coeur, ils fréquentaient assidûment le Temple et rompaient le pain (artos) dans leurs maisons, prenant leur nourriture avec allégresse et simplicité de coeur. |
| 20, 7 | Le premier jour de la semaine, nous étions réunis pour rompre le pain (artos); Paul, qui devait partir le lendemain, s'entretenait avec eux. Il prolongea son discours jusqu'au milieu de la nuit. |
| 20, 11 | Puis il remonta, rompit le pain (artos) et mangea; longtemps encore il parla, jusqu'au point du jour. C'est alors qu'il partit. |
| 27, 35 | Cela dit, il prit du pain (artos), rendit grâces à Dieu devant tous, le rompit et se mit à manger. |
|
|