Noun epiblēma (piece) in the Gospels-Acts

(Translation from NRSV)


Matthew

9: 16No one sews a piece (epiblēma) of unshrunk cloth on an old cloak, for the patch pulls away from the cloak, and a worse tear is made.

Mark

2: 21"No one sews a piece (epiblēma) of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made.

Luke

5: 36He also told them a parable: "No one tears a piece (epiblēma) from a new garment and sews it on an old garment; otherwise the new will be torn, and the piece (epiblēma) from the new will not match the old.