|
L'adjectif holos (entier) chez Luc
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
Légende:
Couleur rouge : détermine un territoire géographique
Couleur fuchsia : fait référence à lêtre humain dans sa totalité
Couleur turquoise : désigne un groupe particulier
Couleur bleue : détermine une période de temps
Couleur verte : concerne les possessions, lavoir
Couleur noire : fait référence à un objet quelconque
Évangile selon Luc
| 1, 65 | La crainte sempara de tous leurs voisins, et dans la montagne de Judée tout entière (holos) on racontait toutes ces choses. |
| 4, 14 | Jésus retourna en Galilée, avec la puissance de lEsprit, et une rumeur se répandit par toute (holos) la région à son sujet. |
| 5, 5 | Simon répondit: "Maître, nous avons peiné toute (holos) une nuit sans rien prendre, mais sur ta parole je vais lâcher les filets." |
| 7, 17 | Et ce propos se répandit à son sujet dans la Judée entière (holos) et tout le pays dalentour. |
| 8, 39 | "Retourne chez toi, et raconte tout ce que Dieu a fait pour toi." Il sen alla donc, proclamant par la ville entière (holos) tout ce que Jésus avait fait pour lui. |
| 8, 43 | Or une femme, atteinte dun flux de sang depuis douze années, [elle avait dépensé tout (holos) son avoir en médecins] et que nul navait pu guérir, |
| 9, 25 | Que sert donc à lhomme de gagner le monde entier (holos), sil se perd ou se ruine lui-même? |
| 10, 27 | Celui-ci répondit: "Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout (holos) ton coeur, de toute (holos) ton âme, de toute (holos) ta force et de tout (holos) ton esprit; et ton prochain comme toi-même" -- |
| 11, 34 | La lampe du corps, cest ton oeil. Lorsque ton oeil est sain, ton corps tout entier (holos) aussi est lumineux; mais dès quil est malade, ton corps aussi est ténébreux. |
| 11, 36 | Si donc ton corps tout entier (holos) est lumineux, sans aucune partie ténébreuse, il sera lumineux tout entier (holos), comme lorsque la lampe tillumine de son éclat." |
| 13, 21 | Il est semblable à du levain quune femme a pris et enfoui dans trois mesures de farine, jusquà ce que le tout (holos) ait levé." |
| 23, 5 | Mais eux dinsister en disant: "Il soulève le peuple, enseignant par toute (holos) la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusquici." |
| 23, 44 | Cétait déjà environ la sixième heure quand, le soleil séclipsant, lobscurité se fit sur la terre entière (holos), jusquà la neuvième heure. |
Actes
| 2, 2 | quand, tout à coup, vint du ciel un bruit tel que celui dun violent coup de vent, qui remplit toute (holos) la maison où ils se tenaient. |
| 2, 47 | Ils louaient Dieu et avaient la faveur de tout (holos) le peuple. Et chaque jour, le Seigneur adjoignait à la communauté ceux qui seraient sauvés. |
| 5, 11 | Une grande crainte sempara alors de lÉglise entière (holos) et de tous ceux qui apprirent ces choses. |
| 7, 10 | il le tira de toutes ses tribulations et lui donna grâce et sagesse devant Pharaon, roi dÉgypte, qui létablit gouverneur de lÉgypte et de toute (holos) sa maison. |
| 7, 11 | Survinrent alors dans toute (holos) lÉgypte et en Canaan famine et grande détresse; nos pères ne trouvaient rien à manger. |
| 9, 31 | Cependant les Églises jouissaient de la paix dans toute (holos) la Judée, la Galilée et la Samarie; elles sédifiaient et vivaient dans la crainte du Seigneur, et elles étaient comblées de la consolation du Saint Esprit. |
| 9, 42 | Tout (holos) Joppé sut la chose, et beaucoup crurent au Seigneur. |
| 10, 22 | Ils répondirent: "Le centurion Corneille, homme juste et craignant Dieu, à qui toute (holos) la nation juive rend bon témoignage, a reçu dun ange saint lavis de te faire venir chez lui et dentendre les paroles que tu as à dire." |
| 10, 37 | Vous savez ce qui sest passé dans toute (holos) la Judée: Jésus de Nazareth, ses débuts en Galilée, après le baptême proclamé par Jean; |
| 11, 26 | Layant trouvé, il lamena à Antioche. Toute (holos) une année durant ils vécurent ensemble dans lÉglise et y instruisirent une foule considérable. Cest à Antioche que, pour la première fois, les disciples reçurent le nom de "chrétiens." |
| 11, 28 | Lun deux nommé Agabus, se leva et, sous laction de lEsprit, se mit à annoncer quil y aurait une grande famine dans tout (holos) lunivers. Cest celle qui se produisit sous Claude. |
| 13, 6 | Ayant traversé toute (holos) lîle jusquà Paphos, ils trouvèrent là un magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus, |
| 13, 49 | Ainsi la parole du Seigneur se répandait dans toute (holos) la région. |
| 15, 22 | Alors les apôtres et les anciens, daccord avec lÉglise tout entière (holos), décidèrent de choisir quelques-uns dentre eux et de les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabé. Ce furent Jude, surnommé Barsabbas, et Silas, hommes considérés parmi les frères. |
| 18, 8 | Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec toute (holos) sa maison. Beaucoup de Corinthiens qui entendaient Paul embrassaient également la foi et se faisaient baptiser. |
| 19, 27 | Cela risque non seulement de jeter le discrédit sur notre profession, mais encore de faire compter pour rien le sanctuaire même de la grande déesse Artémis, pour finir par dépouiller de son prestige celle que révèrent toute (holos) lAsie et lunivers." |
| 21, 30 | La ville entière (holos) fut en effervescence, et le peuple accourut de toutes parts. On sempara de Paul, on se mit à le traîner hors du Temple, dont les portes furent aussitôt fermées. |
| 21, 31 | On cherchait à le mettre à mort, quand cet avis parvint au tribun de la cohorte: "Tout (holos) Jérusalem est sens dessus dessous!" |
| 28, 30 | Paul demeura deux années entières (holos) dans le logis quil avait loué. Il recevait tous ceux qui venaient le trouver, |
|
|