|
Le nom kōmē (village) chez les quatre évangélistes
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
Matthieu
| 9, 35 | Jésus parcourait toutes les villes et les villages (kōmē), enseignant dans leurs synagogues, proclamant la Bonne Nouvelle du Royaume et guérissant toute maladie et toute langueur. |
| 10, 11 | "En quelque ville ou village (kōmē) que vous entriez, faites-vous indiquer quelquun dhonorable et demeurez-y jusquà ce que vous partiez. |
| 14, 15 | Le soir venu, les disciples sapprochèrent et lui dirent: "Lendroit est désert et lheure est déjà passée; renvoie donc les foules afin quelles aillent dans les villages (kōmē) sacheter de la nourriture." |
| 21, 2 | en leur disant: "Rendez-vous au village (kōmē) qui est en face de vous; et aussitôt vous trouverez, à lattache, une ânesse avec son ânon près delle; détachez-la et amenez-les-moi. |
Marc
| 6, 6 | Et il sétonna de leur manque de foi. Il parcourait les villages (kōmē) à la ronde en enseignant. |
| 6, 36 | renvoie-les afin quils aillent dans les fermes et les villages (kōmē) dalentour sacheter de quoi manger." |
| 6, 56 | Et en tout lieu où il pénétrait, villages (kōmē), villes ou fermes, on mettait les malades sur les places et on le priait de les laisser toucher ne fût-ce que la frange de son manteau, et tous ceux qui le touchaient étaient sauvés. |
| 8, 23 | Prenant laveugle par la main, il le fit sortir hors du village (kōmē) (Bethsaïde). Après lui avoir mis de la salive sur les yeux et lui avoir imposé les mains, il lui demandait: "Aperçois-tu quelque chose?" |
| 8, 26 | Et Jésus le renvoya chez lui, en lui disant: "Nentre même pas dans le village (kōmē) (Bethsaïde)." |
| 8, 27 | Jésus sen alla avec ses disciples vers les villages (kōmē) de Césarée de Philippe, et en chemin il posait à ses disciples cette question: "Qui suis-je, au dire des gens?" |
| 11, 2 | en leur disant: "Allez au village (kōmē) (Bethphagé ou Béthanie), qui est en face de vous, et aussitôt, en y pénétrant, vous trouverez, à lattache, un ânon que personne au monde na encore monté. Détachez-le et amenez-le. |
Luc
| 5, 17 | Et il advint, un jour quil était en train denseigner, quil y avait, assis, des Pharisiens et des docteurs de la Loi venus de tous les villages (kōmē) de Galilée, de Judée, et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur lui faisait opérer des guérisons. |
| 8, 1 | Et il advint ensuite quil cheminait à travers villes et villages (kōmē), prêchant et annonçant la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu. Les Douze étaient avec lui, |
| 9, 6 | Étant partis, ils passaient à travers les villages (kōmē), annonçant la Bonne Nouvelle et faisant partout des guérisons. |
| 9, 12 | Le jour commença à baisser. Sapprochant, les Douze lui dirent: "Renvoie la foule, afin quils aillent dans les villages (kōmē) et fermes dalentour pour y trouver logis et provisions, car nous sommes ici dans un endroit désert." |
| 9, 52 | et envoya des messagers en avant de lui. Sétant mis en route, ils entrèrent dans un village (kōmē) samaritain pour tout lui préparer. |
| 9, 56 | Et ils se mirent en route pour un autre village (kōmē). |
| 10, 38 | Comme ils faisaient route, il entra dans un village (kōmē), et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison. |
| 13, 22 | Et il cheminait par villes et villages (kōmē), enseignant et faisant route vers Jérusalem. |
| 17, 12 | A son entrée dans un village (kōmē), dix lépreux vinrent à sa rencontre et sarrêtèrent à distance; |
| 19, 30 | "Allez au village (kōmē) qui est en face et, en y pénétrant, vous trouverez, à lattache, un ânon que personne au monde na jamais monté; détachez-le et amenez-le. |
| 24, 13 | Et voici que, ce même jour, deux dentre eux faisaient route vers un village (kōmē) du nom dEmmaüs, distant de Jérusalem de 60 stades, |
| 24, 28 | Quand ils furent près du village (kōmē) où ils se rendaient, il fit semblant daller plus loin. |
Jean
| 7, 42 | LÉcriture na-t-elle pas dit que cest de la descendance de David et de Bethléem, le village (kōmē) où était David, que doit venir le Christ?" |
| 11, 1 | Il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, le village (kōmē) de Marie et de sa soeur Marthe. |
| 11, 30 | Jésus nétait pas encore arrivé au village (kōmē), mais il se trouvait toujours à lendroit où Marthe était venue à sa rencontre. |
Actes
| 8, 25 | Pour eux, après avoir rendu témoignage et annoncé la parole du Seigneur, ils retournèrent à Jérusalem en évangélisant de nombreux villages (kōmē) samaritains. |
|
|