Analyse lexicale de Matthieu 5, 13-16Abbréviations:
* D'après le texte grec de Kurt Aland, 28e édition |
||||||||
| Verset | Mot grec | Mot translittéré | Racine du mot | Fonction | Conjugaison | Traduction | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 13 | Ὑμεῖς | Hymeis | σύ | pronom personnel | nom pl 2e pers | vous | ||
| 13 | ἐστε | este | εἰμί | verbe | prés ind act 2e pl | vous êtes | ||
| 13 | τὸ | to | ὁ | article défini | acc neu sg | le | ||
| 13 | ἅλας | halas | ἅλας | nom | nom neu sg | sel | ||
| 13 | τῆς | tēs | ὁ | article défini | gen fem sg | la | ||
| 13 | γῆς | gēs | γῆ | nom | gen fem sg | terre | ||
| 13 | ἐὰν | ean | ἐάν | conjonction | indéclinable | si | ||
| 13 | δὲ | de | δέ | particule | indéclinable | puis | ||
| 13 | τὸ | to | ὁ | article défini | acc neu sg | le | ||
| 13 | ἅλας | halas | ἅλας | nom | nom neu sg | sel | ||
| 13 | μωρανθῇ | mōranthē | μωραίνω | verbe | aor subj pass 3e sg | quil devienne fou | ||
| 13 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
| 13 | τίνι | tini | τίς | pronom interrogatif | dat neu sg | quoi | ||
| 13 | ἁλισθήσεται | halisthēsetai | ἁλίζω | verbe | fut ind pass | il sera salé | ||
| 13 | εἰς | eis | εἰς | préposition | indéclinable | vers | ||
| 13 | οὐδὲν | ouden | οὐδείς | pronom indéfini | acc neu sg | rien | ||
| 13 | ἰσχύει | ischyei | ἰσχύω | verbe | prés ind act 3e sg | il est capable | ||
| 13 | ἔτι | eti | ἔτι | adverbe | indéclinable | encore | ||
| 13 | εἰ | ei | εἰ | conjonction | indéclinable | si | ||
| 13 | μὴ | mē | μή | particule | négation | ne... pas | ||
| 13 | βληθὲν | blēthen | βάλλω | verbe | aor part pass nom neu sg | ayant été jeté | ||
| 13 | ἔξω | exō | ἔξω | adverbe | indéclinable | dehors | ||
| 13 | καταπατεῖσθαι | katapateisthai | καταπατέω | verbe | prés inf pass | être piétiné | ||
| 13 | ὑπὸ | hypo | ὑπό | préposition | indéclinable | sous | ||
| 13 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu / gen mas pl | les | ||
| 13 | ἀνθρώπων | anthrōpōn | ἄνθρωπος | nom | gen mas pl | hommes | ||
| 14 | Ὑμεῖς | Hymeis | σύ | pronom personnel | nom pl 2e pers | vous | ||
| 14 | ἐστε | este | εἰμί | verbe | prés ind act 2e pl | vous êtes | ||
| 14 | τὸ | to | ὁ | article défini | acc neu sg | la | ||
| 14 | φῶς | phōs | φῶς | nom | nom neu sg | lumière | ||
| 14 | τοῦ | tou | ὁ | article défini | gen mas sg | le | ||
| 14 | κόσμου | kosmou | κόσμος | nom | gen mas sg | monde | ||
| 14 | οὐ | ou | οὐ | adverbe | indéclinable | ne... pas | ||
| 14 | δύναται | dynatai | δύναμαι | verbe | prés pass/moy ind 3e sg | il est capable | ||
| 14 | πόλις | polis | πόλις | nom | nom fem sg | ville | ||
| 14 | κρυβῆναι | krybēnai | κρύπτω | verbe | aor inf pass | être cachée | ||
| 14 | ἐπάνω | epanō | ἐπάνω | adverbe | indéclinable | au-dessus de | ||
| 14 | ὄρους | orous | ὄρος | nom | gen neu sg | montagne | ||
| 14 | κειμένη | keimenē | κεῖμαι | verbe | prés part pass nom fem sg | étant placée | ||
| 15 | οὐδὲ | oude | οὐδέ | adverbe | indéclinable | ne... pas même | ||
| 15 | καίουσιν | kaiousin | καίω | verbe | prés ind act 3e pl | ils allument | ||
| 15 | λύχνον | lychnon | λύχνος | nom | acc mas sg | lampe | ||
| 15 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
| 15 | τιθέασιν | titheasin | τίθημι | verbe | prés ind act 3e pl | ils mettent | ||
| 15 | αὐτὸν | auton | αὐτός | pronom personnel | acc mas sg 3e pers | lui | ||
| 15 | ὑπὸ | hypo | ὑπό | préposition | indéclinable | sous | ||
| 15 | τὸν | ton | ὁ | article défini | acc mas sg | le | ||
| 15 | μόδιον | modion | μόδιος | nom | acc mas sg | boisseau | ||
| 15 | ἀλλʼ | allʼ | ἀλλά | conjonction | indéclinable | mais | ||
| 15 | ἐπὶ | epi | ἐπί | préposition | indéclinable | sur | ||
| 15 | τὴν | tēn | ὁ | article défini | acc fem sg | la | ||
| 15 | λυχνίαν | lychnian | λυχνία | nom | acc fem sg | porte-lampe | ||
| 15 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
| 15 | λάμπει | lampei | λάμπω | verbe | prés ind act 3e sg | il éclaire | ||
| 15 | πᾶσιν | pasin | πᾶς | adjectif | dat mas pl | tous | ||
| 15 | τοῖς | tois | ὁ | article défini | dat mas pl | les | ||
| 15 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
| 15 | τῇ | tē | ὁ | article défini | dat fem sg | la | ||
| 15 | οἰκίᾳ | oikia | οἰκία | nom | dat fem sg | maison | ||
| 16 | οὕτως | houtōs | οὕτως | adverbe | indéclinable | ainsi | ||
| 16 | λαμψάτω | lampsatō | λάμπω | verbe | aor imp act 3e s. | quil ait brillé | ||
| 16 | τὸ | to | ὁ | article défini | acc neu sg | la | ||
| 16 | φῶς | phōs | φῶς | nom | nom neu sg | lumière | ||
| 16 | ὑμῶν | hymōn | σύ | pronom personnel | gen pl 2e pers | de vous | ||
| 16 | ἔμπροσθεν | emprosthen | ἔμπροσθεν | conjonction | indéclinable | devant | ||
| 16 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu / gen mas pl | les | ||
| 16 | ἀνθρώπων | anthrōpōn | ἄνθρωπος | nom | gen mas pl | hommes | ||
| 16 | ὅπως | hopōs | ὅπως | conjonction | indéclinable | de façon que | ||
| 16 | ἴδωσιν | idōsin | ὁράω | verbe | aor subj act 3e pl | quils aient vu | ||
| 16 | ὑμῶν | hymōn | σύ | pronom personnel | gen pl 2e pers | de vous | ||
| 16 | τὰ | ta | ὁ | article défini | nom neu / acc pl | les | ||
| 16 | καλὰ | kala | καλός | adjectif | acc neu pl | bonnes | ||
| 16 | ἔργα | erga | ἔργον | nom | acc neu pl | oeuvres | ||
| 16 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
| 16 | δοξάσωσιν | doxasōsin | δοξάζω | verbe | aor subj act 3e pl | quils aient rendu gloire | ||
| 16 | τὸν | ton | ὁ | article défini | acc mas sg | le | ||
| 16 | πατέρα | patera | πατήρ | nom | acc mas sg | père | ||
| 16 | ὑμῶν | hymōn | σύ | pronom personnel | gen pl 2e pers | de vous | ||
| 16 | τὸν | ton | ὁ | article défini | acc mas sg | le | ||
| 16 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
| 16 | τοῖς | tois | ὁ | article défini | dat mas pl | les | ||
| 16 | οὐρανοῖς | ouranois | οὐρανός | nom | dat mas pl | cieux | ||