L'adjectif comparatif anektoteron (plus tolérable que) dans la Bible

(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

10, 15En vérité je vous le dis: au Jour du Jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera plus tolérable que (anektoteron) cette ville-là.
11, 22Aussi bien, je vous le dis, pour Tyr et Sidon, au Jour du Jugement, ce sera plus tolérable que (anektoteron) pour vous.
11, 24Aussi bien, je vous le dis, pour le pays de Sodome ce sera plus tolérable (anektoteron), au Jour du Jugement, que pour toi."

Luc

10, 12Je vous dis que pour Sodome, en ce Jour-là, ce sera plus tolérable que (anektoteron) pour cette ville-là.
10, 14Aussi bien, pour Tyr et Sidon ce sera plus tolérable (anektoteron), lors du Jugement, que pour vous.