Le verbe anoigō (ouvrir) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec des modifications)


Légende:
Couleur rouge : désigne une partie du corps qui s'ouvre: la bouche, les yeux, les oreilles
Couleur verte : désigne une porte qui s'ouvre
Couleur bleu : désigne le ciel qui s'ouvre
Couleur fuchsia : désigne un autre object qui s'ouvre: une cassette, des tombeaux

Matthieu

2, 11Entrant alors dans le logis, ils virent l’enfant avec Marie sa mère, et, se prosternant, ils lui rendirent hommage; puis, ouvrant (anoigō) leurs cassettes, ils lui offrirent en présents de l’or, de l’encens et de la myrrhe.
3, 16Ayant été baptisé, Jésus aussitôt remonta de l’eau; et voici que les cieux s’ouvrirent (anoigō): il vit l’Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.
5, 2Et ouvrant (anoigō) la bouche, il les enseignait en disant:
7, 7"Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira (anoigō).
7, 8Car quiconque demande reçoit; qui cherche trouve; et à qui frappe on ouvrira (anoigō).
9, 30Et leurs yeux s’ouvrirent (anoigō). Jésus alors les rudoya: "Prenez garde! dit-il. Que personne ne le sache!"
13, 35pour que s’accomplît l’oracle du prophète: J’ouvrirai (anoigō) la bouche pour dire des paraboles, je clamerai des choses cachées depuis la fondation du monde.
17, 27Cependant, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, saisis le premier poisson qui montera, et ouvre (anoigō)-lui la bouche: tu y trouveras un statère; prends-le et donne-le leur, pour moi et pour toi."
20, 33"Seigneur, que nos yeux s’ouvrent (anoigō)!"
25, 11Finalement les autres vierges arrivèrent aussi et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre (anoigō)-nous!
27, 52les tombeaux s’ouvrirent (anoigō) et de nombreux corps de saints trépassés ressuscitèrent:

Marc

7, 35Et ses oreilles s’ouvrirent (anoigō) et aussitôt le lien de sa langue se dénoua et il parlait correctement.

Luc

1, 64A l’instant même, sa bouche s’ouvrit (anoigō) et sa langue se délia, et il parlait et bénissait Dieu.
3, 21Or il advint, une fois que tout le peuple eut été baptisé et au moment où Jésus, baptisé lui aussi, se trouvait en prière, que le ciel s’ouvrit (anoigō),
11, 9"Et moi, je vous dis: demandez et l’on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l’on vous ouvrira (anoigō).
11, 10Car quiconque demande reçoit; qui cherche trouve; et à qui frappe on ouvrira (anoigō).
12, 36Soyez semblables, vous, à des gens qui attendent leur maître à son retour de noces, pour lui ouvrir (anoigō) dès qu’il viendra et frappera.
13, 25"Dès que le maître de maison se sera levé et aura fermé la porte, et que, restés dehors, vous vous serez mis à frapper à la porte en disant: Seigneur, ouvre (anoigō)-nous, il vous répondra: Je ne sais d’où vous êtes.

Jean

1, 51Et il lui dit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez le ciel ouvert (anoigō) et les anges de Dieu monter et descendre au-dessus du Fils de l’homme."
9, 10Ils lui dirent alors: "Comment donc tes yeux se sont-ils ouverts (anoigō)?"
9, 14Or c'était sabbat, le jour où Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert (anoigō) les yeux.
9, 17Alors ils dirent encore à l’aveugle: "Toi, que dis-tu de lui, de ce qu’il t’a ouvert (anoigō) les yeux?" Il dit: "C’est un prophète."
9, 21Mais comment il y voit maintenant, nous ne le savons pas; ou bien qui lui a ouvert (anoigō) les yeux, nous, nous ne le savons pas. Interrogez-le, il a l’âge; lui-même s’expliquera sur son propre compte."
9, 26Ils lui dirent alors: "Que t’a-t-il fait? Comment t’a-t-il ouvert (anoigō) les yeux?"
9, 30L’homme leur répondit: "C’est bien là l’étonnant: que vous ne sachiez pas d’où il est, et qu’il m’ait ouvert (anoigō) les yeux.
9, 32Jamais on n’a ouï dire que quelqu’un ait ouvert (anoigō) les yeux d’un aveugle-né.
10, 3Le portier lui ouvre (anoigō) et les brebis écoutent sa voix, et ses brebis à lui, il les appelle une à une et il les mène dehors.
10, 21D’autres disaient: "Ces paroles ne sont pas d’un démoniaque. Est-ce qu’un démon peut ouvrir (anoigō) les yeux d’un aveugle?"
11, 37Mais quelques-uns d’entre eux dirent: "Ne pouvait-il pas, lui qui a ouvert (anoigō) les yeux de l’aveugle, faire aussi que celui-ci ne mourût pas?"

Actes

5, 19Mais pendant la nuit l’Ange du Seigneur ouvrit (anoigō) les portes de la prison et, après les avoir conduits dehors, leur dit:
5, 23"Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée et les gardes en faction aux portes. Mais quand nous avons ouvert (anoigō), nous n’avons trouvé personne à l’intérieur."
8, 32Le passage de l'Écriture qu'il lisait était le suivant: Comme une brebis il a été conduit à la boucherie; comme un agneau muet devant celui qui le tond, ainsi il n'ouvre (anoigō) pas la bouche.
8, 35Ouvrant (anoigō) sa bouche et partant de ce texte de l’Ecriture, Philippe lui annonça la Bonne Nouvelle de Jésus.
9, 8Saul se releva de terre, mais, quoiqu’il eût les yeux ouverts (anoigō), il ne voyait rien. On le conduisit par la main pour le faire entrer à Damas.
9, 40Pierre mit tout le monde dehors, puis, à genoux, pria. Se tournant ensuite vers le corps, il dit: "Tabitha, lève-toi." Elle ouvrit (anoigō) les yeux et, voyant Pierre, se mit sur son séant.
10, 11Il voit le ciel ouvert (anoigō) et un objet, semblable à une grande nappe nouée aux quatre coins, en descendre vers la terre.
10, 34Ouvrant (anoigō) la bouche, Pierre dit: "Je constate en vérité que Dieu ne fait pas acception des personnes,
12, 10Ils franchirent ainsi un premier poste de garde, puis un second, et parvinrent à la porte de fer qui donne sur la ville. D’elle-même, elle s’ouvrit (anoigō) devant eux. Ils sortirent, allèrent jusqu’au bout d’une rue, puis brusquement l’ange le quitta.
12, 14Elle reconnut la voix de Pierre et, dans sa joie, au lieu d’ouvrir (anoigō) la porte, elle courut à l’intérieur annoncer que Pierre était là, devant le portail.
12, 16Pierre cependant continuait à frapper. Quand ils eurent ouvert (anoigō), ils virent que c’était bien lui et furent saisis de stupeur.
14, 27A leur arrivée, ils réunirent l’Église et se mirent à rapporter tout ce que Dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert (anoigō) aux païens la porte de la foi.
16, 26Tout à coup, il se produisit un si violent tremblement de terre que les fondements de la prison en furent ébranlés. A l’instant, toutes les portes s’ouvrirent (anoigō), et les liens de tous les prisonniers se détachèrent.
16, 27Tiré de son sommeil et voyant ouvertes (anoigō) les portes de la prison, le geôlier sortit son glaive; il allait se tuer, à l’idée que les prisonniers s’étaient évadés.
18, 14Paul allait ouvrir (anoigō) la bouche, quand Gallion dit aux Juifs: "S'il était question de quelque délit ou méfait, j'accueillerais, Juifs, votre plainte, comme de raison.
26, 18pour leur ouvrir (anoigō) les yeux, afin qu’elles reviennent des ténèbres à la lumière et de l’empire de Satan à Dieu, et qu’elles obtiennent, par la foi en moi, la rémission de leurs péchés et une part d’héritage avec les sanctifiés.