Verb diapherō (to carry through, to surpass) in the Gospels-Acts

(Translation from NRSV with a few modifications for a more literal meaning)


Matthew

6: 26Look at the birds of the air; they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not surpassing (diapherō) them?
10: 31So do not be afraid; you are surpassing (diapherō) many sparrows.
12: 12How much more a human being is surpassing (diapherō) a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath."

Mark

11: 16and he would not allow anyone to carry through (diapherō) anything the temple.

Luke

12: 7But even the hairs of your head are all counted. Do not be afraid; you are surpassing (diapherō) many sparrows.
12: 24Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more you are surpassing (diapherō) the birds!

Acts

13: 49Thus the word of the Lord spread was carried through (diapherō) the region.
27: 27When the fourteenth night had come, as we were carried through (diapherō) the sea of Adria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.