Verb diistēmi (to part) in the Gospels-Acts

(Translation from NRSV with a few modifications for a more literal meaning)


Luke

22: 59Then about an hour having parted (diistēmi), still another kept insisting, "Surely this man also was with him; for he is a Galilean."
24: 51While he was blessing them, he parted (diistēmi) from them and was carried up into heaven.

Acts

27: 28So they took soundings and found twenty fathoms; then, having parted (diistēmi) [from there] a little, they took soundings again and found fifteen fathoms.