|
Le verbe ekballō (chasser, jeter dehors, extraire, rejeter) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 7, 4 | Ou bien comment vas-tu dire à ton frère: Laisse-moi chasser (ekballō) la paille de ton oeil, et voilà que la poutre est dans ton oeil! |
| 7, 5 | Hypocrite, chasse (ekballō) d'abord la poutre de ton oeil, et alors tu verras clair pour chasser (ekballō) la paille de l'oeil de ton frère. |
| 7, 22 | Beaucoup me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n'est-ce pas en ton nom que nous avons prophétisé? En ton nom que nous avons chassé (ekballō) les démons? En ton nom que nous avons fait bien des miracles? |
| 8, 12 | tandis que les fils du Royaume seront jetés dehors (ekballō) dans les ténèbres extérieures: là seront les pleurs et les grincements de dents." |
| 8, 16 | Le soir venu, on lui présenta beaucoup de démoniaques; il chassa (ekballō) les esprits d'un mot, et il guérit tous les malades, |
| 8, 31 | Et les démons suppliaient Jésus: "Si tu nous chasses (ekballō), envoie-nous dans ce troupeau de porcs" -- |
| 9, 25 | Mais, quand on eut chassé (ekballō) la foule, il entra, prit la main de la fillette et celle-ci se dressa. |
| 9, 33 | Le démon fut chassé (ekballō) et le muet parla. Les foules émerveillées disaient: "Jamais pareille chose n'a paru en Israël!" |
| 9, 34 | Mais les Pharisiens disaient: "C'est par le Prince des démons qu'il chasse (ekballō) les démons." |
| 9, 38 | priez donc le Maître de la moisson d'extraire (ekballō) des ouvriers à sa moisson." |
| 10, 1 | Ayant appelé à lui ses douze disciples, Jésus leur donna pouvoir sur les esprits impurs, de façon à les chasser (ekballō) et à guérir toute maladie et toute langueur. |
| 10, 8 | Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez (ekballō) les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. |
| 12, 20 | Le roseau froissé, il ne le brisera pas, et la mèche fumante, il ne l'éteindra pas, jusqu'à ce qu'il ait extrait (ekballō) le jugement vers le triomphe: |
| 12, 24 | Mais les Pharisiens, entendant cela, dirent: "Celui-là ne chasse (ekballō) les démons que par Béelzéboul, le prince des démons." |
| 12, 26 | Or, si Satan chasse (ekballō) Satan, il s'est divisé contre lui-même: dès lors, comment son royaume se maintiendra-t-il? |
| 12, 27 | Et si moi, c'est par Béelzéboul que je chasse (ekballō) les démons, par qui vos adeptes les chassent-ils (ekballō)? Aussi seront-ils eux-mêmes vos juges. |
| 12, 28 | Mais si c'est par l'Esprit de Dieu que je chasse (ekballō) les démons, c'est donc que le Royaume de Dieu est arrivé jusqu'à vous. |
| 12, 35 | L'homme bon, de son bon trésor extrait (ekballō) de bonnes choses; et l'homme mauvais, de son mauvais trésor extrait (ekballō) de mauvaises. |
| 13, 52 | Et il leur dit: "Ainsi donc tout scribe devenu disciple du Royaume des Cieux est semblable à un propriétaire qui extrait (ekballō) de son trésor du neuf et du vieux." |
| 15, 17 | Ne comprenez-vous pas que tout ce qui pénètre dans la bouche passe dans le ventre, puis est extrait (ekballō) aux lieux d'aisance, |
| 17, 19 | Alors les disciples, s'approchant de Jésus, dans le privé, lui demandèrent: "Pourquoi nous autres, n'avons-nous pu le chasser (ekballō)"? |
| 21, 12 | Puis Jésus entra dans le Temple et chassa (ekballō) tous les vendeurs et acheteurs qui s'y trouvaient: il culbuta les tables des changeurs, ainsi que les sièges des marchands de colombes. |
| 21, 39 | Et, le saisissant, ils le jetèrent hors (ekballō) de la vigne et le tuèrent. |
| 22, 13 | Alors le roi dit aux valets: Jetez-le dehors (ekballō), pieds et poings liés, dans les ténèbres: là seront les pleurs et les grincements de dents. |
| 25, 30 | Et ce propre-à-rien de serviteur, jetez-le dehors (ekballō), dans les ténèbres: là seront les pleurs et les grincements de dents. |
Marc
| 1, 12 | Et aussitôt, l'Esprit le chasse (ekballō) au désert. |
| 1, 34 | Et il guérit beaucoup de malades atteints de divers maux, et il chassa (ekballō) beaucoup de démons. Et il ne laissait pas parler les démons, parce qu'ils savaient qui il était. |
| 1, 39 | Et il s'en alla à travers toute la Galilée, prêchant dans leurs synagogues et chassant (ekballō) les démons. |
| 1, 43 | Et le rudoyant, il le chassa (ekballō) aussitôt, |
| 3, 15 | avec pouvoir de chasser (ekballō) les démons. |
| 3, 22 | Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem disaient: "Il est possédé de Béelzéboul", et encore: "C'est par le prince des démons qu'il chasse (ekballō) les démons." |
| 3, 23 | Les ayant appelés près de lui, il leur disait en paraboles: "Comment Satan peut-il chasser (ekballō) Satan? |
| 5, 40 | Et ils se moquaient de lui. Mais les ayant tous jetés dehors (ekballō), il prend avec lui le père et la mère de l'enfant, ainsi que ceux qui l'accompagnaient, et il pénètre là ou était l'enfant. |
| 6, 13 | et ils chassaient (ekballō) beaucoup de démons et faisaient des onctions d'huile à de nombreux infirmes et les guérissaient. |
| 7, 26 | Cette femme était grecque, syrophénicienne de naissance, et elle le priait de chasser (ekballō) le démon hors de sa fille. |
| 9, 18 | Quand il le saisit, il le jette à terre, et il écume, grince des dents et devient raide. Et j'ai dit à tes disciples de le chasser (ekballō) et ils n'en ont pas été capables" -- |
| 9, 28 | Quand il fut rentré à la maison, ses disciples lui demandaient dans le privé: "Pourquoi nous autres, n'avons-nous pu le chasser (ekballō)?" |
| 9, 38 | Jean lui dit: "Maître, nous avons vu quelqu'un chasser (ekballō) des démons en ton nom, quelqu'un qui ne nous suit pas, et nous voulions l'empêcher, parce qu'il ne nous suivait pas." |
| 9, 47 | Et si ton oeil est pour toi une occasion de péché, chasse (ekballō)-le: mieux vaut pour toi entrer borgne dans le Royaume de Dieu que d'être jeté avec tes deux yeux dans la géhenne |
| 11, 15 | Ils arrivent à Jérusalem. Etant entré dans le Temple, il se mit à chasser (ekballō) les vendeurs et les acheteurs qui s'y trouvaient: il culbuta les tables des changeurs et les sièges des marchands de colombes, |
| 12, 8 | Et le saisissant, ils le tuèrent et le jetèrent hors (ekballō) de la vigne. |
| 16, 9 | Ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d'abord à Marie de Magdala dont il avait chassé (ekballō) sept démons. |
| 16, 17 | Et voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom ils chasseront (ekballō) les démons, ils parleront en langues nouvelles, |
Luc
| 4, 29 | Et, se levant, ils le chassèrent (ekballō)hors de la ville et le menèrent jusqu'à un escarpement de la colline sur laquelle leur ville était bâtie, pour l'en précipiter. |
| 6, 22 | Heureux êtes-vous, quand les hommes vous haïront, quand ils vous frapperont d'exclusion et qu'ils insulteront et rejetteront (ekballō) votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme. |
| 6, 42 | Comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi chasser (ekballō) la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans ton oeil? Hypocrite, chasse (ekballō) d'abord la poutre de ton oeil; et alors tu verras clair pour chasser (ekballō) la paille qui est dans l'oeil de ton frère. |
| 9, 40 | J'ai prié tes disciples de le chasser (ekballō), mais ils ne l'ont pu" -- |
| 9, 49 | Jean prit la parole et dit: "Maître, nous avons vu quelqu'un chasser (ekballō) des démons en ton nom, et nous voulions l'empêcher, parce qu'il ne suit pas avec nous." |
| 10, 2 | Et il leur disait: "La moisson est abondante, mais les ouvriers peu nombreux; priez donc le Maître de la moisson d'extraire (ekballō) des ouvriers à sa moisson. |
| 10, 35 | Le lendemain, il extrait (ekballō) deux deniers et les donna à l'hôtelier, en disant: Prends soin de lui, et ce que tu auras dépensé en plus, je te le rembourserai, moi, à mon retour. |
| 11, 14 | Il chassait (ekballō) un démon, qui était muet. Or il advint que, le démon étant sorti, le muet parla, et les foules furent dans l'admiration. |
| 11, 15 | Mais certains d'entre eux dirent: "C'est par Béelzéboul, le prince des démons, qu'il chasse (ekballō) les démons." |
| 11, 18 | Si donc Satan s'est, lui aussi, divisé contre lui-même, comment son royaume se maintiendra-t-il... puisque vous dites que c'est par Béelzéboul que je chasse (ekballō) les démons. |
| 11, 19 | Mais si, moi, c'est par Béelzéboul que je chasse (ekballō) les démons, vos fils, par qui les chassent-ils (ekballō)? Aussi seront-ils eux-mêmes vos juges. |
| 11, 20 | Mais si c'est par le doigt de Dieu que je chasse (ekballō) les démons, c'est donc que le Royaume de Dieu est arrivé jusqu'à vous. |
| 13, 28 | "Là seront les pleurs et les grincements de dents, lorsque vous verrez Abraham, Isaac, Jacob et tous les prophètes dans le Royaume de Dieu, et vous, jetés dehors (ekballō). |
| 13, 32 | Il leur dit: "Allez dire à ce renard: Voici que je chasse (ekballō) des démons et accomplis des guérisons aujourd'hui et demain, et le troisième jour je suis consommé! |
| 19, 45 | Puis, entré dans le Temple, il se mit à chasser (ekballō) les vendeurs, |
| 20, 12 | Il recommença, envoyant un troisième; et celui-là aussi, ils le blessèrent et le jetèrent (ekballō) dehors. |
| 20, 15 | Et, le jetant hors (ekballō) de la vigne, ils le tuèrent. "Que leur fera donc le maître de la vigne? |
Jean
| 2, 15 | Se faisant un fouet de cordes, il les chassa (ekballō) tous du Temple, et les brebis et les boeufs; il répandit la monnaie des changeurs et renversa leurs tables |
| 6, 37 | Tout ce que me donne le Père viendra à moi, et celui qui vient à moi, je ne le jetterai pas dehors (ekballō); |
| 9, 34 | Ils lui répondirent: "De naissance tu n'es que péché et tu nous fais la leçon!" Et ils le jetèrent (ekballō) dehors. | | 9, 35 | Jésus apprit qu'ils l'avaient jeté (ekballō) dehors. Le rencontrant, il lui dit: "Crois-tu au Fils de l'homme?" |
| 10, 4 | Quand il a extrait (ekballō) celles qui sont à lui, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. |
| 12, 31 | C'est maintenant le jugement de ce monde; maintenant le Prince de ce monde va être jeté dehors (ekballō); |
Actes
| 7, 58 | le jetèrent hors (ekballō) de la ville et se mirent à le lapider. Les témoins avaient déposé leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme appelé Saul. |
| 9, 40 | Pierre jeta dehors (ekballō) tout le monde, puis, à genoux, pria. Se tournant ensuite vers le corps, il dit: "Tabitha, lève-toi." Elle ouvrit les yeux et, voyant Pierre, se mit sur son séant. |
| 13, 50 | Mais les Juifs montèrent la tête aux dames de condition qui adoraient Dieu ainsi qu'aux notables de la ville; ils suscitèrent de la sorte une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent (ekballō) de leur territoire. |
| 16, 37 | Mais Paul dit aux licteurs: "Ils nous ont fait battre en public et sans jugement, nous, des citoyens romains, et ils nous ont jetés en prison. Et maintenant, c'est à la dérobée qu'ils nous jettent dehors (ekballō)! Eh bien, non! Qu'ils viennent eux-mêmes nous libérer." |
| 27, 38 | Une fois rassasiés, on se mit à alléger le navire en jetant dehors (ekballō) le blé à la mer. |
3 Jean
| 1, 10 | C'est pourquoi je ne manquerai pas, si je viens, de rappeler sa conduite. Il se répand en mauvais propos contre nous. Non satisfait de cela, il refuse lui-même de recevoir les frères, et ceux qui voudraient les recevoir, il les en empêche et les chasse (ekballō) de l'Église. |
Galates
| 4, 30 | Eh bien, que dit l'Écriture: Chasse (ekballō) la servante et son fils, car il ne faut pas que le fils de la servante hérite avec le fils de la femme libre. |
Jacques
| 2, 25 | De même, Rahab, la prostituée, n'est-ce pas par les oeuvres qu'elle fut justifiée quand elle reçut les messagers et les jeta dehors (ekballō) par un autre chemin? |
Apocalypse
| 11, 2 | quant au parvis extérieur du Temple, jette-le dehors (ekballō), ne le mesure pas, car on l'a donné aux païens: ils fouleront la Ville Sainte durant 42 |
|
|