|
Noun gynē (woman) in the Gospels-Acts
(Translation from NRSV for the New Testament with a few modifications for a more literal meaning)
Legend:
Blue color: gynē = a wife
Red color: gynē = person of female gender
Matthew
| 1: 20 | But just when he had resolved to do this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife (gynē), for the child conceived in her is from the Holy Spirit. |
| 1: 24 | When Joseph awoke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him; he took her as his wife (gynē), |
| 5: 28 | But I say to you that everyone who looks at a woman (gynē) with lust has already committed adultery with her in his heart. |
| 5: 31 | "It was also said, 'Whoever divorces his wife (gynē), let him give her a certificate of divorce.' |
| 5: 32 | But I say to you that anyone who divorces his wife (gynē), except on the ground of unchastity, causes her to commit adultery; and whoever marries a divorced woman (gynē) commits adultery. |
| 9: 20 | Then suddenly a woman (gynē) who had been suffering from hemorrhages for twelve years came up behind him and touched the fringe of his cloak, |
| 9: 22 | Jesus turned, and seeing her he said, "Take heart, daughter; your faith has made you well." And instantly the woman (gynē) was made well. |
| 11: 11 | Truly I tell you, among those born of women (gynē) no one has arisen greater than John the Baptist; yet the least in the kingdom of heaven is greater than he. |
| 13: 33 | He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman (gynē) took and mixed in with three measures of flour until all of it was leavened." |
| 14: 3 | For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife (gynē), |
| 14: 21 | And those who ate were about five thousand men, besides women (gynē) and children. |
| 15: 22 | Just then a Canaanite woman (gynē) from that region came out and started shouting, "Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is tormented by a demon." |
| 15: 28 | Then Jesus answered her, "Woman (gynē), great is your faith! Let it be done for you as you wish." And her daughter was healed instantly. |
| 15: 38 | Those who had eaten were four thousand men, besides women (gynē) and children. |
| 18: 25 | and, as he could not pay, his lord ordered him to be sold, together with his wife (gynē) and children and all his possessions, and payment to be made. |
| 19: 3 | Some Pharisees came to him, and to test him they asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife (gynē) for any cause?" |
| 19: 5 | and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife (gynē), and the two shall become one flesh'? |
| 19: 8 | He said to them, "It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives (gynē), but from the beginning it was not so. |
| 19: 9 | And I say to you, whoever divorces his wife (gynē), except for unchastity, and marries another commits adultery." |
| 19: 10 | His disciples said to him, "If such is the case of a man with his wife (gynē), it is better not to marry." |
| 22: 24 | "Teacher, Moses said, 'If a man dies childless, his brother shall marry the widow, and raise up children for his brother.' |
| 22: 25 | Now there were seven brothers among us; the first married, and died childless, leaving the wife (gynē) to his brother. |
| 22: 27 | Last of all, the woman (gynē) herself died. |
| 22: 28 | In the resurrection, then, whose wife (gynē) of the seven will she be? For all of them had married her." |
| 26: 7 | a woman (gynē) came to him with an alabaster jar of very costly ointment, and she poured it on his head as he sat at the table. |
| 26: 10 | But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you trouble the woman (gynē)? She has performed a good service for me. |
| 27: 19 | While he was sitting on the judgment seat, his wife (gynē) sent word to him, "Have nothing to do with that innocent man, for today I have suffered a great deal because of a dream about him." |
| 27: 55 | Many women (gynē) were also there, looking on from a distance; they had followed Jesus from Galilee and had provided for him. |
| 28: 5 | But the angel said to the women (gynē), "Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified. |
Mark
| 5: 25 | Now there was a woman (gynē) who had been suffering from hemorrhages for twelve years. |
| 5: 33 | But the woman (gynē), knowing what had happened to her, came in fear and trembling, fell down before him, and told him the whole truth. |
| 6: 17 | For Herod himself had sent men who arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife (gynē), because Herod had married her. |
| 6: 18 | For John had been telling Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife (gynē)." |
| 7: 25 | but a woman (gynē) whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet. |
| 7: 26 | Now the woman (gynē) was a Gentile, of Syrophoenician origin. She begged him to cast the demon out of her daughter. |
| 10: 2 | Some Pharisees came, and to test him they asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife (gynē)?" |
| 10: 7 | For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife (gynē), |
| 10: 11 | He said to them, "Whoever divorces his wife (gynē) and marries another commits adultery against her; |
| 12: 19 | "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, leaving a wife (gynē) but no child, the man shall marry the wife (gynē) and raise up children for his brother. |
| 12: 20 | There were seven brothers; the first took the wife (gynē) and, when he died, left no children; |
| 12: 22 | none of the seven left children. Last of all the woman (gynē) herself died. |
| 12: 23 | In the resurrection whose wife (gynē) will she be? For the seven had her as wife (gynē)." |
| 14: 3 | While he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman (gynē) came with an alabaster jar of very costly ointment of nard, and she broke open the jar and poured the ointment on his head. |
| 15: 40 | There were also women (gynē) looking on from a distance; among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. |
Luke
| 1: 5 | In the days of King Herod of Judea, there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly order of Abijah. His wife (gynē) was a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth. |
| 1: 13 | But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard. Your wife (gynē) Elizabeth will bear you a son, and you will name him John. |
| 1: 18 | Zechariah said to the angel, "How will I know that this is so? For I am an old man, and my wife (gynē) is getting on in years." |
| 1: 24 | After those days his wife (gynē) Elizabeth conceived, and for five months she remained in seclusion. She said, |
| 1: 42 | and exclaimed with a loud cry, "Blessed are you among women (gynē), and blessed is the fruit of your womb. |
| 3: 19 | But Herod the ruler, who had been rebuked by him because of Herodias, his brother's wife (gynē), and because of all the evil things that Herod had done, |
| 4: 26 | yet Elijah was sent to none of them except to a widow woman (gynē) at Zarephath in Sidon. |
| 7: 28 | I tell you, among those born of women (gynē) no one is greater than John; yet the least in the kingdom of God is greater than he." |
| 7: 37 | And a woman (gynē) in the city, who was a sinner, having learned that he was eating in the Pharisee's house, brought an alabaster jar of ointment. |
| 7: 39 | Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "If this man were a prophet, he would have known who and what kind of woman (gynē) this is who is touching him - that she is a sinner." |
| 7: 44 | Then turning toward the woman (gynē), he said to Simon, "Do you see this woman (gynē)? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has bathed my feet with her tears and dried them with her hair. |
| 7: 50 | And he said to the woman (gynē), "Your faith has saved you; go in peace." |
| 8: 2 | as well as some women (gynē) who had been cured of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, |
| 8: 3 | and Joanna, the wife (gynē) of Herod's steward Chuza, and Susanna, and many others, who provided for them out of their resources. |
| 8: 43 | Now there was a woman (gynē) who had been suffering from hemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her. |
| 8: 47 | When the woman (gynē) saw that she could not remain hidden, she came trembling; and falling down before him, she declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. |
| 10: 38 | Now as they went on their way, he entered a certain village, where a woman (gynē) named Martha welcomed him into her home. |
| 11: 27 | While he was saying this, a woman (gynē) in the crowd raised her voice and said to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!" |
| 13: 11 | And just then there appeared a woman (gynē) with a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and was quite unable to stand up straight. |
| 13: 12 | When Jesus saw her, he called her over and said, "Woman (gynē), you are set free from your ailment." |
| 13: 21 | It is like yeast that a woman (gynē) took and mixed in with three measures of flour until all of it was leavened." |
| 14: 20 | Another said, 'I have just married a woman (gynē), and therefore I cannot come.' |
| 14: 26 | "Whoever comes to me and does not hate father and mother, wife (gynē) and children, brothers and sisters, yes, and even life itself, cannot be my disciple. |
| 15: 8 | "Or what woman (gynē) having ten silver coins, if she loses one of them, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it? |
| 16: 18 | "Anyone who divorces his wife (gynē) and marries another commits adultery, and whoever marries someone divorced from her husband commits adultery. |
| 17: 32 | Remember Lot's wife (gynē). |
| 18: 29 | And he said to them, "Truly I tell you, there is no one who has left house or wife (gynē) or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, |
| 20: 28 | and asked him a question, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, leaving a wife (gynē) but no children, the man shall marry the wife (gynē) and raise up children for his brother. |
| 20: 29 | Now there were seven brothers; the first took the wife (gynē), and died childless; |
| 20: 32 | Finally the woman (gynē) also died. |
| 20: 33 | In the resurrection, therefore, whose wife (gynē) will the woman (gynē) be? For the seven had the woman (gynē)." |
| 22: 57 | But he denied it, saying, "Woman (gynē), I do not know him." |
| 23: 27 | A great number of the people followed him, and among them were women (gynē) who were beating their breasts and wailing for him. |
| 23: 49 | But all his acquaintances, including the women (gynē) who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. |
| 23: 55 | The women (gynē) who had come with him from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid. |
| 24: 22 | Moreover, some women (gynē) of our group astounded us. They were at the tomb early this morning, |
| 24: 24 | Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women (gynē) had said; but they did not see him." |
John
| 2: 4 | And Jesus said to her, "Woman (gynē), what concern is that to you and to me? My hour has not yet come." |
| 4: 7 | A Samaritan woman (gynē) came to draw water, and Jesus said to her, "Give me a drink." |
| 4: 9 | The Samaritan woman (gynē) said to him, "How is it that you, a Jew, ask a drink of me, a woman (gynē) of Samaria?" (Jews do not share things in common with Samaritans.) |
| 4: 11 | The woman (gynē) said to him, "Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water? |
| 4: 15 | The woman (gynē) said to him, "Sir, give me this water, so that I may never be thirsty or have to keep coming here to draw water." |
| 4: 17 | The woman (gynē) answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, 'I have no husband'; |
| 4: 19 | The woman (gynē) said to him, "Sir, I see that you are a prophet. |
| 4: 21 | Jesus said to her, "Woman (gynē), believe me, the hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. |
| 4: 25 | The woman (gynē) said to him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will proclaim all things to us." |
| 4: 27 | Just then his disciples came. They were astonished that he was speaking with a woman (gynē), but no one said, "What do you want?" or, "Why are you speaking with her?" |
| 4: 28 | Then the woman (gynē) left her water jar and went back to the city. She said to the people, |
| 4: 39 | Many Samaritans from that city believed in him because of the woman (gynē)'s testimony, "He told me everything I have ever done." |
| 4: 42 | They said to the woman (gynē), "It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the Savior of the world." |
| 8: 3 | The scribes and the Pharisees brought a woman (gynē) who had been caught in adultery; and making her stand before all of them, |
| 8: 4 | they said to him, "Teacher, this woman (gynē) was caught in the very act of committing adultery. |
| 8: 9 | When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders; and Jesus was left alone with the woman (gynē) standing before him. |
| 8: 10 | Jesus straightened up and said to her, "Woman (gynē), where are they? Has no one condemned you?" |
| 16: 21 | When a woman (gynē) is in labor, she has pain, because her hour has come. But when her child is born, she no longer remembers the anguish because of the joy of having brought a human being into the world. |
| 19: 26 | When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing beside her, he said to his mother, "Woman (gynē), here is your son." |
| 20: 13 | They said to her, "Woman (gynē), why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him." |
| 20: 15 | Jesus said to her, "Woman (gynē), why are you weeping? Whom are you looking for?" Supposing him to be the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away." |
Acts
| 1: 14 | All these were constantly devoting themselves to prayer, together with certain women (gynē), including Mary the mother of Jesus, as well as his brothers. |
| 5: 1 | But a man named Ananias, with the consent of his wife (gynē) Sapphira, sold a piece of property; |
| 5: 2 | with his wife (gynē)'s knowledge, he kept back some of the proceeds, and brought only a part and laid it at the apostles' feet. |
| 5: 7 | After an interval of about three hours his wife (gynē) came in, not knowing what had happened. |
| 5: 14 | Yet more than ever believers were added to the Lord, great numbers of both men and women (gynē), |
| 8: 3 | But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women (gynē), he committed them to prison. |
| 8: 12 | But when they believed Philip, who was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women (gynē). |
| 9: 2 | and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women (gynē), he might bring them bound to Jerusalem. |
| 13: 50 | But the Jews incited the devout women (gynē) of high standing and the leading men of the city, and stirred up persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their region. |
| 16: 1 | Paul went on also to Derbe and to Lystra, where there was a disciple named Timothy, the son of a Jewish woman (gynē) who was a believer; but his father was a Greek. |
| 16: 13 | On the sabbath day we went outside the gate by the river, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and spoke to the women (gynē) who had gathered there. |
| 16: 14 | A certain woman (gynē) named Lydia, a worshiper of God, was listening to us; she was from the city of Thyatira and a dealer in purple cloth. The Lord opened her heart to listen eagerly to what was said by Paul. |
| 17: 4 | Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women (gynē). |
| 17: 12 | Many of them therefore believed, including not a few Greek women (gynē) and men of high standing. |
| 17: 34 | But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman (gynē) named Damaris, and others with them. |
| 18: 2 | There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife (gynē) Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to see them, |
| 21: 5 | When our days there were ended, we left and proceeded on our journey; and all of them, with wives (gynē) and children, escorted us outside the city. There we knelt down on the beach and prayed |
| 22: 4 | I persecuted this Way up to the point of death by binding both men and women (gynē) and putting them in prison, |
| 24: 24 | Some days later when Felix came with his wife (gynē) Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak concerning faith in Christ Jesus. |
|
|