|
Le verbe latreuō (servir) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 4, 10 | Alors Jésus lui dit: "Retire-toi, Satan! Car il est écrit: C'est le Seigneur ton Dieu que tu adoreras, et Lui seul tu serviras (latreuō)." |
Luc
| 1, 74 | que, sans crainte, délivrés de la main de nos ennemis, nous le servions (latreuō) |
| 2, 37 | elle était restée veuve; parvenue à l'âge de 84 ans, elle ne quittait pas le Temple, servant (latreuō) Dieu nuit et jour dans le jeûne et la prière. |
| 4, 8 | Et Jésus lui dit: "Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et Lui seul tu serviras (latreuō)." |
Actes
| 7, 7 | Mais la nation dont ils auront été les esclaves, je la jugerai, moi, dit Dieu. Après quoi, ils s'en iront et me serviront (latreuō) en ce lieu même. |
| 7, 42 | Alors Dieu se détourna d'eux et les livra pour servir (latreuō) l'armée du ciel, ainsi qu'il est écrit au livre des Prophètes: M'avez-vous donc offert victimes et sacrifices, pendant 40 ans au désert, maison d'Israël? |
| 24, 14 | "Je t'avoue pourtant ceci: c'est suivant la Voie, qualifiée par eux de parti, que je sers (latreuō) le Dieu de mes pères, gardant ma foi à tout ce qu'il y a dans la Loi et à ce qui est écrit dans les Prophètes, |
| 26, 7 | et que nos douze tribus, en servant (latreuō) Dieu nuit et jour, sans relâche, espèrent voir aboutir ; c'est pour cette espérance, ô roi, que je suis mis en accusation par les Juifs |
| 27, 23 | Cette nuit en effet m'est apparu un ange du Dieu auquel j'appartiens et que je sers (latreuō), |
|
|