Le verbe lypeō (chagriner) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

14, 9Le roi fut chagriné (lypeō), mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda de la lui donner
17, 23et ils le tueront, et, le troisième jour, il ressuscitera." Et ils en furent tout chagrinés (lypeō).
18, 31Voyant ce qui s'était passé, ses compagnons en furent chagrinés (lypeō), et ils allèrent raconter toute l'affaire à leur maître.
19, 22Entendant cette parole, le jeune homme s'en alla étant chagriné (lypeō), car il avait de grands biens.
26, 22Étant fort chagrinés (lypeō), ils se mirent chacun à lui dire: "Serait-ce moi, Seigneur?"
26, 37Et prenant avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être chagriné (lypeō) et angoissé.

Marc

10, 22Mais lui, à ces mots, s'assombrit et il s'en alla étant chagriné (lypeō), car il avait de grands biens.
14, 19Ils commencèrent à être chagrinés (lypeō) et se mirent à lui dire l'un après l'autre: "Serait-ce moi?"

Jean

16, 20En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira; vous serez chagrinés (lypeō), mais votre tristesse se changera en joie.
21, 17Il lui dit pour la troisième fois: "Simon, fils de Jean, m'aimes-tu?" Pierre fut chagriné (lypeō) de ce qu'il lui eût dit pour la troisième fois: "M'aimes-tu", et il lui dit: "Seigneur, tu sais tout, tu sais bien que je t'aime." Jésus lui dit: "Pais mes brebis.