Le verbe menō (demeurer) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

10, 11"En quelque ville ou village que vous entriez, faites-vous indiquer quelqu'un d'honorable et demeurez (menō)-y jusqu'à ce que vous partiez.
11, 23Et toi, Capharnaüm, crois-tu que tu seras élevée jusqu'au ciel? Jusqu'à l'Hadès tu descendras. Car si les miracles qui ont eu lieu chez toi avaient eu lieu à Sodome, elle demeurerait (menō) encore aujourd'hui.
26, 38Alors il leur dit: "Mon âme est triste à en mourir, demeurez (menō) ici et veillez avec moi."

Marc

6, 10Et il leur disait: "Où que vous entriez dans une maison, demeurez (menō)-y jusqu'à ce que vous partiez de là.
14, 34Et il leur dit: "Mon âme est triste à en mourir; demeurez (menō) ici et veillez."

Luc

1, 56Marie demeura (menō) avec elle environ trois mois, puis elle s'en retourna chez elle.
9, 4En quelque maison que vous entriez, demeurez (menō)-y, et partez de là.
10, 7Demeurez (menō) dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'il y aura chez eux; car l'ouvrier mérite son salaire. Ne passez pas de maison en maison.
19, 5Arrivé en cet endroit, Jésus leva les yeux et lui dit: "Zachée, descends vite, car il me faut aujourd'hui demeurer (menō) chez toi."
24, 29Mais ils le pressèrent en disant: "Demeure (menō) avec nous, car le soir tombe et le jour déjà touche à son terme." Il entra donc pour demeurer (menō) avec eux.

Jean

1, 32Et Jean rendit témoignage en disant: "J'ai vu l'Esprit descendre, tel une colombe venant du ciel, et demeurer (menō) sur lui.
1, 33Et moi, je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser dans l'eau, celui-là m'avait dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et demeurer (menō), c'est lui qui baptise dans l'Esprit Saint.
1, 38Jésus se retourna et, voyant qu'ils le suivaient, leur dit: "Que cherchez-vous?" Ils lui dirent: "Rabbi - ce qui veut dire Maître --, où demeures (menō)-tu?"
1, 39Il leur dit: "Venez et voyez." Ils vinrent donc et virent où il demeurait (menō), et ils demeurèrent (menō) auprès de lui ce jour-là. C'était environ la dixième heure.
2, 12Après quoi, il descendit à Capharnaüm, lui, ainsi que sa mère et ses frères et ses disciples, et ils n'y demeurèrent (menō) que peu de jours.
3, 36Qui croit au Fils a la vie éternelle; qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie; mais la colère de Dieu demeure (menō) sur lui."
4, 40Quand donc ils furent arrivés près de lui, les Samaritains le prièrent de demeurer (menō) chez eux. Il y demeura (menō) deux jours
5, 38et sa parole, vous ne l'avez pas à demeure (menō) en vous, puisque vous ne croyez pas celui qu'il a envoyé.
6, 27Travaillez non pour la nourriture qui se perd, mais pour la nourriture qui demeure (menō) en vie éternelle, celle que vous donnera le Fils de l'homme, car c'est lui que le Père, Dieu, a marqué de son sceau."
6, 56Qui mange ma chair et boit mon sang demeure (menō) en moi et moi en lui.
7, 9Cela dit, il demeura (menō) en Galilée.
8, 31Jésus dit alors aux Juifs qui l'avaient cru: "Si vous demeurez (menō) dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples
8, 35Or l'esclave ne demeure (menō) pas à jamais dans la maison, le fils y demeure (menō) à jamais.
9, 41Jésus leur dit: "Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché; mais vous dites: Nous voyons! Votre péché demeure (menō)."
10, 40De nouveau il s'en alla au-delà du Jourdain, au lieu où Jean avait d'abord baptisé, et il y demeura (menō).
11, 6Quand il apprit que celui-ci était malade, il demeura (menō) deux jours encore dans le lieu où il se trouvait;
11, 54Aussi Jésus cessa de circuler en public parmi les Juifs; il se retira dans la région voisine du désert, dans une ville appelée Éphraïm, et il y demeurait (menō) avec ses disciples.
12, 24En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé tombé en terre ne meurt pas, il demeure (menō) seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
12, 34La foule alors lui répondit: "Nous avons appris de la Loi que le Christ demeure (menō) à jamais. Comment peux-tu dire: Il faut que soit élevé le Fils de l'homme? Qui est ce Fils de l'homme?"
12, 46Moi, lumière, je suis venu dans le monde, pour que quiconque croit en moi ne demeure (menō) pas dans les ténèbres.
14, 10Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même: mais le Père demeurant (menō) en moi fait ses oeuvres.
14, 17l'Esprit de Vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu'il ne le voit pas ni ne le reconnaît. Vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure (menō) auprès de vous.
14, 25Je vous ai dit cela tandis que je demeurais (menō) près de vous.
15, 4Demeurez (menō) en moi, comme moi en vous. De même que le sarment ne peut de lui-même porter du fruit s'il ne demeure (menō) pas sur la vigne, ainsi vous non plus, si vous ne demeurez (menō) pas en moi.
15, 5Je suis la vigne; vous, les sarments. Celui qui demeure (menō) en moi, et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit; car hors de moi vous ne pouvez rien faire.
15, 6Si quelqu'un ne demeure (menō) pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment et il se dessèche; on les ramasse et on les jette au feu et ils brûlent.
15, 7Si vous demeurez (menō) en moi et que mes paroles demeurent (menō) en vous, demandez ce que vous voudrez, et vous l'aurez.
15, 9Comme le Père m'a aimé, moi aussi je vous ai aimés. Demeurez (menō) en mon amour.
15, 10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez (menō) en mon amour, comme moi j'ai gardé les commandements de mon Père et je demeure (menō) en son amour.
15, 16Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais c'est moi qui vous ai choisis et vous ai établis pour que vous alliez et portiez du fruit et que votre fruit demeure (menō), afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne.
19, 31Comme c'était la Préparation, les Juifs, pour éviter que les corps demeurent (menō) sur la croix durant le sabbat - car ce sabbat était un grand jour --, demandèrent à Pilate qu'on leur brisât les jambes et qu'on les enlevât.
21, 22Jésus lui dit: "Si je veux qu'il demeure (menō) jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis-moi."
21, 23Le bruit se répandit alors chez les frères que ce disciple ne mourrait pas. Or Jésus n'avait pas dit à Pierre: "Il ne mourra pas", mais: "Si je veux qu'il demeure (menō) jusqu'à ce que je vienne."

Actes

5, 4Demeurant (menō) avec toi, ne demeurait (menō)-il pas, et quand tu l'as vendu, ne pouvais-tu disposer du prix à ton gré? Comment donc cette décision a-t-elle pu naître dans ton coeur? Ce n'est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu."
9, 43Pierre demeura (menō) un certain temps à Joppé chez un corroyeur appelé Simon.
16, 15Après avoir été baptisée ainsi que les siens, elle nous fit cette prière: "Si vous me tenez pour une fidèle du Seigneur, venez demeurer (menō) dans ma maison." Et elle nous y contraignit.
18, 20Ceux-ci lui demandèrent de demeurer (menō) sur plus de temps. Il n'y consentit pas,
20, 23sinon que, de ville en ville, l'Esprit Saint m'avertit que chaînes et tribulations demeurent (menō) pour moi.
21, 7Et nous, achevant la traversée, nous nous rendîmes de Tyr à Ptolémaïs. Après avoir salué les frères et être demeurés (menō) un jour avec eux,
21, 8nous repartîmes le lendemain pour gagner Césarée. Descendus chez Philippe l'évangéliste, qui était un des Sept, nous demeurâmes (menō) chez lui.
27, 31Paul dit alors au centurion et aux soldats: "Si ces gens-là ne demeurent (menō) pas sur le navire, vous ne pouvez être sauvés."
27, 41Mais ayant touché un haut-fond entre deux courants, ils y firent échouer le navire. La proue, fortement engagée, demeurait (menō) immobile, tandis que la poupe, violemment secouée, se disloquait.
28, 16Quand nous fûmes entrés dans Rome, on permit à Paul de demeurer (menō) en son particulier avec le soldat qui le gardait.

1 Jean

2, 6Celui qui prétend demeurer (menō) en lui doit se conduire à son tour comme celui-là s'est conduit.
2, 10Celui qui aime son frère demeure (menō) dans la lumière et il n'y a en lui aucune occasion de chute.
2, 14Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous connaissez le Père. Je vous ai écrit, pères, parce que vous connaissez celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, que la parole de Dieu demeure (menō) en vous et que vous avez vaincu le Mauvais.
2, 17Or le monde passe avec ses convoitises; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure (menō) éternellement.
2, 24Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le début demeure (menō) en vous. Si en vous demeure (menō) ce que vous avez entendu dès le début, vous aussi, vous demeurerez (menō) dans le Fils et dans le Père.
2, 27Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure (menō) en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Mais puisque son onction vous instruit de tout, qu'elle est véridique, non mensongère, comme elle vous a instruits, demeurez (menō) en lui.
2, 28Oui, maintenant, demeurez (menō) en lui, petits enfants, pour que, s'il venait à paraître, nous ayons pleine assurance, et non point la honte de nous trouver loin de lui à son Avènement.
3, 6Quiconque demeure (menō) en lui ne pèche pas. Quiconque pèche ne l'a vu ni connu.
3, 9Quiconque est né de Dieu ne commet pas le péché parce que sa semence demeure (menō) en lui; il ne peut pécher, étant né de Dieu.
3, 14Nous savons, nous, que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons nos frères. Celui qui n'aime pas demeure (menō) dans la mort.
3, 15Quiconque hait son frère est un homicide; or vous savez qu'aucun homicide n'a la vie éternelle demeurant (menō) en lui.
3, 17Si quelqu'un, jouissant des biens de ce monde, voit son frère dans la nécessité et lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeurerait (menō)-il en lui?
3, 24Et celui qui garde ses commandements demeure (menō) en Dieu et Dieu en lui; à ceci nous savons qu'il demeure (menō) en nous: à l'Esprit qu'il nous a donné.
4, 12Dieu, personne ne l'a jamais contemplé. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure (menō) en nous, en nous son amour est accompli.
4, 13A ceci nous connaissons que nous demeurons (menō) en lui et lui en nous: il nous a donné de son Esprit.
4, 15Celui qui confesse que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure (menō) en lui et lui en Dieu.
4, 16Et nous, nous avons reconnu l'amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est Amour: celui qui demeure (menō) dans l'amour demeure (menō) en Dieu et Dieu demeure (menō) en lui.

2 Jean

1, 2en raison de la vérité qui demeure (menō) en nous et restera avec nous éternellement.
1, 9Quiconque va plus avant et ne demeure (menō) pas dans la doctrine du Christ ne possède pas Dieu. Celui qui demeure (menō) dans la doctrine, c'est lui qui possède et le Père et le Fils.