Le verbe niptō (laver) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem)


Matthieu

6, 17Pour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave (niptō) ton visage,
15, 2"Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? En effet, ils ne se lavent (niptō) pas les mains au moment de prendre leur repas" --

Marc

7, 3les Pharisiens, en effet, et tous les Juifs ne mangent pas sans s'être lavé (niptō) les bras jusqu'au coude, conformément à la tradition des anciens,

Jean

9, 7et lui dit: "Va te laver (niptō) à la piscine de Siloé" - ce qui veut dire: Envoyé. L'aveugle s'en alla donc, il se lava (niptō) et revint en voyant clair.
9, 11Il répondit: "L'homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, il m'en a enduit les yeux et m'a dit: Vat'en à Siloé et lave (niptō)-toi. Alors je suis parti, je me suis lavé (niptō) et j'ai recouvré la vue."
9, 15A leur tour les Pharisiens lui demandèrent comment il avait recouvré la vue. Il leur dit: "Il m'a appliqué de la boue sur les yeux, je me suis lavé (niptō) et je vois."
13, 5Puis il met de l'eau dans un bassin et il commença à laver (niptō) les pieds des disciples et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.
13, 6Il vient donc à Simon-Pierre, qui lui dit: "Seigneur, toi, me laver (niptō) les pieds?"
13, 8Pierre lui dit: "Non, tu ne me laveras (niptō) pas les pieds, jamais!" Jésus lui répondit: "Si je ne te lave (niptō) pas, tu n'as pas de part avec moi."
13, 10Jésus lui dit: "Qui s'est baigné n'a pas besoin de se laver (niptō); il est pur tout entier. Vous aussi, vous êtes purs; mais pas tous."
13, 12Quand il leur eut lavé (niptō) les pieds, qu'il eut repris ses vêtements et se fut remis à table, il leur dit: "Comprenez-vous ce que je vous ai fait?
13, 14Si donc je vous ai lavé (niptō) les pieds, moi le Seigneur et le Maître, vous aussi vous devez vous laver (niptō) les pieds les uns aux autres.