|
L'adjectif paralytikos (paralysé) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 4, 24 | Sa renommée gagna toute la Syrie, et on lui présenta tous les malades atteints de divers maux et tourments, des démoniaques, des lunatiques, des [personnes] paralysées (paralytikos), et il les guérit. |
| 8, 6 | "Seigneur, dit-il, mon enfant gît dans ma maison, paralysé (paralytikos) et souffrant atrocement." |
| 9, 2 | Et voici qu'on lui apportait une [personne] paralysée (paralytikos) étendue sur un lit. Jésus, voyant leur foi, dit à la [personne] paralysée (paralytikos): "Aie confiance, mon enfant, tes péchés sont remis." |
| 9, 6 | Eh bien! pour que vous sachiez que le Fils de l'homme a le pouvoir sur la terre de remettre les péchés, lève-toi, dit-il alors à la [personne] paralysée (paralytikos), prends ton lit et va-t-en chez toi." |
Marc
| 2, 3 | On vient lui apporter une [personne] paralysée (paralytikos), soulevée par quatre hommes. |
| 2, 4 | Et comme ils ne pouvaient pas le lui présenter à cause de la foule, ils découvrirent la terrasse au-dessus de l'endroit où il se trouvait et, ayant creusé un trou, ils font descendre le grabat où gisait la [personne] paralysée (paralytikos). |
| 2, 5 | Jésus, voyant leur foi, dit à la [personne] paralysée (paralytikos): "Mon enfant, tes péchés sont remis." |
| 2, 9 | Quel est le plus facile, de dire à la [personne] paralysée (paralytikos): Tes péchés sont remis, ou de dire: Lève-toi, prends ton grabat et marche? |
| 2, 10 | Eh bien! pour que vous sachiez que le Fils de l'homme a le pouvoir de remettre les péchés sur la terre, il dit à la [personne] paralysée (paralytikos) |
|
|