|
Le verbe proagō (précéder, amener devant) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
2, 9 | Sur ces paroles du roi, ils se mirent en route; et voici que l'astre, qu'ils avaient vu à son lever, les précédait (proagō) jusqu'à ce qu'il vînt s'arrêter au-dessus de l'endroit où était l'enfant. |
14, 22 | Et aussitôt il obligea les disciples à monter dans la barque et à le précéder (proagō) sur l'autre rive, pendant qu'il renverrait les foules. |
21, 9 | Les foules qui le précédaient (proagō) et celles qui suivaient criaient: "Hosanna au fils de David! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna au plus haut des cieux!" |
21, 31 | Lequel des deux a fait la volonté du père" - "Le premier", disent-ils. Jésus leur dit: "En vérité je vous le dis, les publicains et les prostituées vous précéderont (proagō) dans le Royaume de Dieu. |
26, 32 | Mais après ma résurrection je vous précéderai (proagō) en Galilée." |
28, 7 | et vite allez dire à ses disciples: Il est ressuscité d'entre les morts, et voilà qu'il vous précède (proagō) en Galilée; c'est là que vous le verrez. Voilà, je vous l'ai dit." |
Marc
6, 45 | Et aussitôt il obligea ses disciples à monter dans la barque et à le précéder (proagō) vers Bethsaïde, pendant que lui-même renverrait la foule. |
10, 32 | Ils étaient en route, montant à Jérusalem; et Jésus les précédait (proagō), et ils étaient dans la stupeur, et ceux qui suivaient étaient effrayés. Prenant de nouveau les Douze avec lui, il se mit à leur dire ce qui allait lui arriver: |
11, 9 | Et ceux qui précédaient (proagō) et ceux qui suivaient criaient: "Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! |
14, 28 | Mais après ma résurrection, je vous précéderai (proagō) en Galilée." |
16, 7 | Mais allez dire à ses disciples et à Pierre, qu'il vous précède (proagō) en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit." |
Luc
18, 39 | Ceux qui précédaient (proagō) le rabrouaient pour le faire taire, mais lui criait de plus belle: "Fils de David, aie pitié de moi!" |
Actes
12, 6 | Or, la nuit même avant le jour où Hérode devait l’amener devant (proagō) [lui], Pierre était endormi entre deux soldats; deux chaînes le liaient et, devant la porte, des sentinelles gardaient la prison. |
16, 30 | Puis il les amène (proagō) dehors et dit: "Seigneurs, que me faut-il faire pour être sauvé?" |
17, 5 | Mais les Juifs, pris de jalousie, ramassèrent sur la place quelques mauvais sujets, provoquèrent des attroupements et répandirent le tumulte dans la ville. Ils se présentèrent alors à la maison de Jason, cherchant Paul et Silas pour les amener devant (proagō) l'assemblée du peuple. |
25, 26 | Je n'ai rien de bien précis à écrire au Seigneur sur son compte; c'est pourquoi je l'ai fait amener devant (proagō) vous, devant toi surtout, roi Agrippa, afin qu'après cet interrogatoire, j'aie quelque chose à écrire. |
2 Jean
1, 9 | Quiconque va plus avant (proagō) et ne demeure pas dans la doctrine du Christ ne possède pas Dieu. Celui qui demeure dans la doctrine, c'est lui qui possède et le Père et le Fils |
1 Timothée
1, 18 | Tel est l'avertissement que je t'adresse, Timothée, mon enfant, en accord avec les prophéties sur toi qui [te] précèdent (proagō), afin que, pénétré de celles-ci, tu combattes le bon combat, |
5, 24 | Il est des hommes dont les fautes sont manifestes, précédant (proagō) le jugement; d'autres au contraire chez qui elles ne se découvrent qu'après; |
Hébreux
7, 18 | Ainsi se trouve abrogée la prescription qui précède (proagō), en raison de sa faiblesse et de son inutilité -- |
|
|