|
Le verbe proskyneō (se prosterner) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
2, 2 | en disant: "Où est le roi des Juifs qui vient de naître? Nous avons vu, en effet, son astre à son lever et sommes venus nous prosterner (proskyneō) devant lui." |
2, 8 | et les envoya à Bethléem en disant: "Allez vous renseigner exactement sur l'enfant; et quand vous l'aurez trouvé, avisez-moi, afin que j'aille, moi aussi, me prosterner (proskyneō) devant lui." |
2, 11 | Entrant alors dans le logis, ils virent l'enfant avec Marie sa mère, et, tombant (par terre), ils se prosternèrent (proskyneō) devant lui; puis, ouvrant leurs cassettes, ils lui offrirent en présents de l'or, de l'encens et de la myrrhe. |
4, 9 | et lui dit: "Tout cela, je te le donnerai, si, tombant à mes pieds, tu te prosternes (proskyneō) devant moi." |
4, 10 | Alors Jésus lui dit: "Retire-toi, Satan! Car il est écrit: C'est devant le Seigneur ton Dieu que tu te prosterneras (proskyneō), et à Lui seul tu rendras un culte." |
8, 2 | Or voici qu'un lépreux s'approcha et se prosterna (proskyneō) devant lui en disant: "Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier." |
9, 18 | Tandis qu'il leur parlait, voici qu'un chef s'approche, et il se prosternait (proskyneō) devant lui en disant: "Ma fille est morte à l'instant; mais viens lui imposer ta main et elle vivra." |
14, 33 | Ceux qui étaient dans la barque se prosternèrent (proskyneō) devant lui, en disant: "Vraiment, tu es Fils de Dieu!" |
15, 25 | Mais la femme était arrivée et se tenait prosternée (proskyneō) devant lui en disant: "Seigneur, viens à mon secours!" |
18, 26 | Le serviteur alors se jeta à ses pieds et il s'y tenait prosterné (proskyneō) en disant: Consens-moi un délai, et je te rendrai tout. |
20, 20 | Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui, avec ses fils, et se prosterna (proskyneō) pour lui demander quelque chose. |
28, 9 | Et voici que Jésus vint à leur rencontre: "Je vous salue", dit-il. Et elles de s'approcher et d'étreindre ses pieds en se prosternant (proskyneō) devant lui. |
28, 17 | Et quand ils le virent, ils se prosternèrent (proskyneō); d'aucuns cependant doutèrent. |
Marc
5, 6 | Voyant Jésus de loin, il accourut, se prosterna (proskyneō) devant lui |
15, 19 | Et ils lui frappaient la tête avec un roseau et ils lui crachaient dessus, et tombant à genoux pour se prosterner (proskyneō) devant lui. |
Luc
4, 7 | Toi donc, si tu te prosternes (proskyneō) devant moi, elle t'appartiendra tout entière." |
4, 8 | Et Jésus lui dit: "Il est écrit: Tu te prosterneras (proskyneō) devant le Seigneur ton Dieu, et à lui seul tu rendras un culte." |
24, 52 | Pour eux, s'étant prosternés (proskyneō) devant lui, ils retournèrent à Jérusalem en grande joie, |
Jean
4, 20 | Nos pères se sont prosternés (proskyneō) sur cette montagne et vous, vous dites: C'est à Jérusalem qu'est le lieu où il faut se prosterner (proskyneō)." |
4, 21 | Jésus lui dit: "Crois-moi, femme, l'heure vient où ce n'est ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous vous prosternerez (proskyneō) devant le Père. |
4, 22 | Vous, vous prosternez (proskyneō) devant ce que vous ne connaissez pas; nous, nous nous prosternons (proskyneō) devant ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs. |
4, 23 | Mais l'heure vient - et c'est maintenant - où les adeptes de la prosternation en vérité se prosterneront (proskyneō) devant le Père dans l'esprit et la vérité, car le Père cherchent ceux qui se prosternent (proskyneō) ainsi. |
4, 24 | Dieu est esprit, et ceux qui se prosternent (proskyneō) devant lui, c'est dans l'esprit et la vérité qu'ils doivent se prosterner (proskyneō)." |
9, 38 | Alors il déclara: "Je crois, Seigneur", et il se prosterna (proskyneō) devant lui. |
12, 20 | Il y avait là quelques Grecs, de ceux qui montaient pour se prosterner (proskyneō) pendant la fête. |
Actes
7, 43 | Mais vous avez porté la tente de Moloch et l'étoile du dieu Rephân, les figures que vous aviez faites pour vous prosterner (proskyneō) devant; aussi vous déporterai-je par-delà Babylone. |
8, 27 | Il partit donc et s'y rendit. Justement un Ethiopien, un eunuque, haut fonctionnaire de Candace, reine d'Ethiopie, et surintendant de tous ses trésors, qui était venu pour se prosterner (proskyneō) à Jérusalem, |
10, 25 | Au moment où Pierre entrait, Corneille vint à sa rencontre et, tombant à ses pieds, se prosterna (proskyneō). |
24, 11 | Tu peux t'en assurer: il n'y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour me prosterner (proskyneō), |
1 Corinthiens
14, 25 | les secrets de son coeur sont dévoilés, et ainsi, tombant sur la face, il se prosternera (proskyneō) devant Dieu, en déclarant que Dieu est réellement parmi vous. |
Hébreux
1, 6 | Et de nouveau, lorsqu'il introduit le Premier-né dans le monde, il dit: Que tous les anges de Dieu se prosternent (proskyneō) devant lui. |
11, 21 | Par la foi, Jacob mourant bénit chacun des fils de Joseph et il se prosterna (proskyneō) appuyé sur l'extrémité de son bâton. |
Apocalypse
3, 9 | Voici, je forcerai ceux de la Synagogue de Satan - ils usurpent la qualité de Juifs, les menteurs --, oui, je les forcerai à venir se prosterner (proskyneō) devant tes pieds, à reconnaître que je t'ai aimé. |
4, 10 | les 24 Vieillards tombent (par terre) devant Celui qui siège sur le trône pour se prosterner (proskyneō) devant Celui qui vit dans les siècles des siècles; ils lancent leurs couronnes devant le trône en disant: |
5, 14 | Et les quatre Vivants disaient: "Amen!;" et les Vieillards tombèrent (par terre) pour se prosterner (proskyneō). |
7, 11 | Et tous les Anges en cercle autour du trône, des Vieillards et des quatre Vivants, tombèrent devant le trône, la face contre terre, pour se prosterner (proskyneō) devant Dieu; |
9, 20 | Or les hommes échappés à l'hécatombe de ces fléaux ne renoncèrent même pas aux oeuvres de leurs mains: ils ne cessèrent de se prosterner (proskyneō) devant les démons, ces idoles d'or, d'argent, de bronze, de pierre et de bois, incapables de voir, d'entendre ou de marcher. |
11, 1 | Puis on me donna un roseau, une sorte de baguette, en me disant: "Lève-toi pour mesurer le Temple de Dieu, l'autel et ceux qui se prosternent (proskyneō) à l’intérieur; |
11, 16 | Et les 24 Vieillards qui sont assis devant Dieu, sur leurs sièges, tombèrent sur leur face et se prosternèrent (proskyneō) devant Dieu en disant: |
13, 4 | On se prosterna (proskyneō) devant le Dragon, parce qu'il avait remis le pouvoir à la Bête; et l'on se prosterna (proskyneō) devant la Bête en disant: "Qui égale la Bête, et qui peut lutter contre elle?" |
13, 8 | Et ils se prosternèrent (proskyneō), tous les habitants de la terre dont le nom ne se trouve pas écrit, dès l'origine du monde, dans le livre de vie de l'Agneau égorgé. |
13, 12 | Au service de la première Bête, elle en établit partout le pouvoir, amenant la terre et ses habitants à se prosterner (proskyneō) devant cette première Bête dont la plaie mortelle fut guérie. |
13, 15 | On lui donna même d'animer l'image de la Bête pour la faire parler, et de faire en sorte que fussent mis à mort tous ceux qui ne sont pas prosternés (proskyneō) devant l'image de la Bête. |
14, 7 | Il criait d'une voix puissante: "Craignez Dieu et glorifiez-le, car voici l'heure de son Jugement; prosternez (proskyneō)-vous donc devant Celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources." |
14, 9 | Un autre Ange, un troisième, les suivit, criant d'une voix puissante: "Quiconque se prosternera (proskyneō) devant la Bête et son image, et se fait marquer sur le front ou sur la main, |
14, 11 | Et la fumée de leur supplice s'élève pour les siècles des siècles; non, point de repos, ni le jour ni la nuit, pour ceux qui se prosternent (proskyneō) devant la Bête et son image, pour qui reçoit la marque de son nom." |
15, 4 | Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom? Car seul tu es saint; et tous les païens viendront se prosterner (proskyneō) devant toi, parce que tu as fait éclater tes vengeances." |
16, 2 | Et le premier s'en alla répandre sa coupe sur la terre; alors, ce fut un ulcère mauvais et pernicieux sur les gens qui portaient la marque de la Bête et se prosternaient (proskyneō) devant son image. |
19, 4 | Alors, les 24 Vieillards et les quatre Vivants tombèrent pour se prosterner (proskyneō) devant Dieu, qui siège sur le trône, en disant: "Amen, alleluia!..." |
19, 10 | Alors je tombai à ses pieds pour me prosterner (proskyneō), mais lui me dit: "Non, attention, je suis un serviteur comme toi et comme tes frères qui possèdent le témoignage de Jésus. C'est devant Dieu que tu dois te prosterner (proskyneō)." Le témoignage de Jésus, c'est l'esprit de prophétie. |
19, 20 | Mais la Bête fut capturée, avec le faux prophète - celui qui accomplit au service de la Bête des prodiges par lesquels il fourvoyait les gens ayant reçu la marque de la Bête et ceux qui se prosternaient (proskyneō) devant son image, - on les jeta tous deux, vivants, dans l'étang de feu, de soufre embrasé. |
20, 4 | Puis je vis des trônes sur lesquels ils s'assirent, et on leur remit le jugement; et aussi les âmes de ceux qui furent décapités pour le témoignage de Jésus et la Parole de Dieu, et tous ceux qui refusèrent de se prosterner (proskyneō) devant la Bête et son image, de se faire marquer sur le front ou sur la main; ils reprirent vie et régnèrent avec le Christ mille années. |
22, 8 | C'est moi, Jean, qui voyais et entendais tout cela; une fois les paroles et les visions achevées, je tombai aux pieds de l'Ange qui m'avait tout montré, pour me prosterner (proskyneō). |
22, 9 | Mais lui me dit: "Non, attention, je suis un serviteur comme toi et tes frères les prophètes et ceux qui gardent les paroles de ce livre; c'est devant Dieu qu'il faut se prosterner (proskyneō)." |
|
|