Verb syllegō (to gather) in the New Testament

(Translation from NRSV for the New Testament for a more literal meaning)


Matthew

7: 16You will know them by their fruits. Are grapes gathered (syllegō) from thorns, or figs from thistles?
13: 28He answered, 'An enemy has done this.' The slaves said to him, 'Then do you want us to go and gather (syllegō) them?'
13: 29But he replied, 'No; for in gathering (syllegō) the weeds you would uproot the wheat along with them.
13: 30Let both of them grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Gather (syllegō) the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.'"
13: 40Just as the weeds are gathered (syllegō) and burned up with fire, so will it be at the end of the age.
13: 41The Son of Man will send his angels, and they will gather (syllegō) out of his kingdom all causes of sin and all evildoers,
13: 48when it was full, they drew it ashore, sat down, and gather (syllegō) the good into baskets but threw out the bad.

Luke

6: 44for each tree is known by its own fruit. Figs are not gathered (syllegō) from thorns, nor are grapes picked from a bramble bush.