Le verbe syntēreō (préserver) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

9, 17On ne met pas non plus du vin nouveau dans des outres vieilles; autrement, les outres éclatent, le vin se répand et les outres sont perdues. Mais on met du vin nouveau dans des outres neuves, et l'un et l'autre se préservent (syntēreō)."

Marc

6, 20parce que Hérode craignait Jean, sachant que c'était un homme juste et saint, et il le préservait (syntēreō); quand il l'avait entendu, il était fort perplexe, et c'était avec plaisir qu'il l'écoutait.

Luc

2, 19Quant à Marie, elle préservait (syntēreō) toutes ces choses, les méditant en son coeur.