Le verbe tarassō (troubler) dans le Nouveau Testament

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

2, 3L'ayant appris, le roi Hérode fut troublé (tarassō), et tout Jérusalem avec lui.
14, 26Les disciples, le voyant marcher sur la mer, furent troublés (tarassō): "C'est un fantôme", disaient-ils, et pris de peur ils se mirent à crier.

Marc

6, 50car tous le virent et furent troublés (tarassō). Mais lui aussitôt leur parla et leur dit: "Ayez confiance, c'est moi, soyez sans crainte."

Luc

1, 12A cette vue, Zacharie fut troublé (tarassō) et la crainte fondit sur lui.
24, 38Mais il leur dit: "Pourquoi êtes-vous troublés (tarassō), et pourquoi des doutes montent-ils en votre coeur?

Jean

5, 7L'infirme lui répondit: "Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine, quand l'eau est troublée (tarassō); et, le temps que j'y aille, un autre descend avant moi."
11, 33Lorsqu'il la vit pleurer, et pleurer aussi les Juifs qui l'avaient accompagnée, Jésus frémit en son esprit et se troubla (tarassō).
12, 27Maintenant mon âme est troublée (tarassō). Et que dire? Père, sauve-moi de cette heure! Mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure.
13, 21Ayant dit cela, Jésus fut troublé (tarassō) en son esprit et il attesta: "En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous me livrera."
14, 1"Que votre coeur ne se trouble (tarassō) pas! vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi.
14, 27Je vous laisse la paix; c'est ma paix que je vous donne; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre coeur ne se trouble (tarassō) ni ne s'effraie.

Actes

15, 24Ayant appris que, sans mandat de notre part, certaines gens venus de chez nous, par leurs propos, vous ont troublés (tarassō) et bouleversé vos esprits,
17, 8Ils troublent (tarassō) la foule et les chefs de la ville qui entendent cela.
17, 13Mais quand les Juifs de Thessalonique surent que Paul avait annoncé aussi à Bérée la parole de Dieu, ils y viennent encore exciter et troubler (tarassō) la foule.

Galates

1, 7non qu'il y en ait deux; il y a seulement des gens en train de vous troubler (tarassō) et qui veulent bouleverser l'Évangile du Christ.
5, 10Pour moi, j'ai confiance qu'unis dans le Seigneur vous n'aurez pas d'autre sentiment; mais qui vous trouble (tarassō) subira sa condamnation, quel qu'il soit.

1 Pierre

3, 14Heureux d'ailleurs quand vous souffririez pour la justice! N'ayez d'eux aucune crainte et ne soyez pas troublés (tarassō).