|
Le verbe theōreō (observer) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 27, 55 | Il y avait là de nombreuses femmes qui observaient (theōreō) à distance, celles-là même qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée et le servaient, |
| 28, 1 | Après le jour du sabbat, comme le premier jour de la semaine commençait à poindre, Marie de Magdala et l'autre Marie vinrent observer (theōreō) le sépulcre. |
Marc
| 3, 11 | Et les esprits impurs, lorsqu'ils l’observaient (theōreō), se jetaient à ses pieds et criaient en disant: "Tu es le Fils de Dieu!" |
| 5, 15 | Ils (les gens) arrivent auprès de Jésus et ils observent (theōreō) le démoniaque assis, vêtu et dans son bon sens, lui qui avait eu la Légion, et ils furent pris de peur. |
| 5, 38 | Ils arrivent à la maison du chef de synagogue et il (Jésus) observe (theōreō) du tumulte, des gens qui pleuraient et poussaient de grandes clameurs. |
| 12, 41 | S'étant assis face au Trésor, il observait (theōreō) la foule mettre de la petite monnaie dans le Trésor, et beaucoup de riches en mettaient abondamment. |
| 15, 40 | Il y avait aussi des femmes qui observaient (theōreō) à distance, entre autres Marie de Magdala, Marie mère de Jacques le petit et de Joset, et Salomé, |
| 15, 47 | Or, Marie de Magdala et Marie, mère de Joset, observaient (theōreō) où on l'avait mis. |
| 16, 4 | Et ayant levé les yeux, elles observèrent (theōreō) que la pierre avait été roulée de côté: or elle était fort grande. |
Luc
| 10, 18 | Il leur dit: "J’observais (theōreō) Satan tomber du ciel comme l'éclair! |
| 14, 29 | De peur que, s'il pose les fondations et ne peut achever, tous ceux qui l’observeront (theōreō) ne se mettent à se moquer de lui, en disant: |
| 21, 6 | "De ce que vous observez (theōreō), viendront des jours où il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit jetée bas." |
| 23, 35 | Le peuple se tenait là, à observer (theōreō). Les chefs, eux, se moquaient: "Il en a sauvé d'autres, disaient-ils; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ de Dieu, l'Elu!" |
| 23, 48 | Et toutes les foules qui s'étaient rassemblées pour ce spectacle, observant (theōreō) ce qui était arrivé, s'en retournaient en se frappant la poitrine. |
| 24, 37 | Saisis de frayeur et de crainte, ils pensaient observer (theōreō) un esprit. |
| 24, 39 | Voyez mains et mes pieds; c'est bien moi! Palpez-moi et rendez-vous compte qu'un esprit n'a ni chair ni os, comme vous observez (theōreō) que j'en ai." |
Jean
| 2, 23 | Comme il était à Jérusalem durant la fête de la Pâque, beaucoup crurent en son nom, observant (theōreō) signes qu'il faisait. |
| 4, 19 | La femme lui dit: "Seigneur, j’observe (theōreō) que tu es un prophète... |
| 6, 2 | Une grande foule le suivait, observant (theōreō) les signes qu'il opérait sur les malades. |
| 6, 19 | Ils avaient ramé environ 25 ou 30 stades, quand ils observent (theōreō) Jésus marcher sur la mer et s'approcher du bateau. Ils eurent peur. |
| 6, 40 | Oui, telle est la volonté de mon Père, que quiconque observe (theōreō) le Fils et croit en lui ait la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour." |
| 6, 62 | Et quand vous observerez (theōreō) le Fils de l'homme monter là où il était auparavant?... |
| 7, 3 | Ses frères lui dirent donc: "Passe d'ici en Judée, que tes disciples aussi observent (theōreō) les oeuvres que tu fais: |
| 8, 51 | En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu'un garde ma parole, il n'observera (theōreō) jamais la mort." |
| 9, 8 | Les voisins et ceux qui étaient habitués à l’observer (theōreō) auparavant, car c'était un mendiant, dirent alors: "N'est-ce pas celui qui se tenait assis à mendier?" |
| 10, 12 | Le mercenaire, qui n'est pas le pasteur et à qui n'appartiennent pas les brebis, observe (theōreō)-t-il le loup qui s’en vient, il laisse les brebis et s'enfuit, et le loup s'en empare et les disperse. |
| 12, 19 | Alors les Pharisiens se dirent entre eux: "Vous observez (theōreō) que vous ne gagnez rien; voilà le monde parti après lui!" |
| 12, 45 | et qui m’observe (theōreō) observe (theōreō) celui qui m'a envoyé. |
| 14, 17 | l'Esprit de Vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu'il ne l’observe (theōreō) pas ni ne le reconnaît. Vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure auprès de vous. |
| 14, 19 | Encore un peu de temps et le monde ne m’observa (theōreō) plus. Mais vous, vous observerez (theōreō) que je vis et vous aussi, vous vivrez. |
| 16, 10 | de justice, parce que je vais vers le Père et que vous ne m’observez (theōreō) plus; |
| 16, 16 | "Encore un peu, et vous ne m’observerez (theōreō) plus, et puis un peu encore, et vous me verrez." |
| 16, 17 | Quelques-uns de ses disciples se dirent entre eux: "Qu'est-ce qu'il nous dit là: Encore un peu, et vous ne m’observez (theōreō) plus, et puis un peu encore, et vous me verrez, et: Je vais vers le Père?" |
| 16, 19 | Jésus comprit qu'ils voulaient le questionner et il leur dit: "Vous vous interrogez entre vous sur ce que j'ai dit: Encore un peu, et vous ne m’observerez (theōreō) plus, et puis un peu encore, et vous me verrez. |
| 17, 24 | Père, ceux que tu m'as donnés, je veux que là où je suis, eux aussi soient avec moi, afin qu'ils observent (theōreō) ma gloire, que tu m'as donnée parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde. |
| 20, 6 | Alors arrive aussi Simon-Pierre, qui le suivait; il entra dans le tombeau; et il observe (theōreō) les linges, gisant à terre, |
| 20, 12 | et elle observe (theōreō) deux anges, en vêtements blancs, assis là où avait reposé le corps de Jésus, l'un à la tête et l'autre aux pieds. |
| 20, 14 | Ayant dit cela, elle se retourna, et elle observe (theōreō) Jésus qui se tenait là, mais elle ne savait pas que c'était Jésus. |
Actes
| 3, 16 | Et par la foi en son nom, à cet homme que vous observez (theōreō) et connaissez, ce nom même a rendu la force, et c'est la foi en lui qui, devant vous tous, l'a rétabli en pleine santé. |
| 4, 13 | Observant (theōreō) l'assurance de Pierre et de Jean et se rendant compte que c'étaient des gens sans instruction ni culture, les sanhédrites étaient dans l'étonnement. Ils reconnaissaient bien en eux ceux qui étaient avec Jésus; |
| 7, 56 | "Ah! dit-il, j’observe (theōreō) les cieux ouverts et le Fils de l'homme debout à la droite de Dieu." |
| 8, 13 | Simon lui-même crut à son tour; ayant reçu le baptême, il ne lâchait plus Philippe, et il était dans l'émerveillement en observant (theōreō) les signes et des grands miracles qui s'opéraient sous ses yeux. |
| 9, 7 | Ses compagnons de route s'étaient arrêtés, muets de stupeur: ils entendaient bien la voix, mais sans observer (theōreō) personne. |
| 10, 11 | Il observe (theōreō) le ciel ouvert et un objet, semblable à une grande nappe nouée aux quatre coins, en descendre vers la terre. |
| 17, 16 | Tandis que Paul les attendait à Athènes, son esprit s'échauffait en en observant (theōreō) cette ville remplie d'idoles. |
| 17, 22 | Debout au milieu de l'Aréopage, Paul dit alors: "Athéniens, à tous égards vous êtes, je l’observe (theōreō), les plus religieux des hommes. |
| 19, 26 | Or, vous l’observez (theōreō) et l'entendez dire, non seulement à Éphèse, mais dans presque toute l'Asie, ce Paul, par ses raisons, a entraîné à sa suite une foule considérable, en affirmant qu'ils ne sont pas dieux, ceux qui sont sortis de la main des hommes. |
| 20, 38 | affligés surtout de la parole qu'il avait dite: qu'ils ne devaient plus observer (theōreō) son visage. Puis ils l'accompagnèrent jusqu'au bateau. |
| 21, 20 | Et ils glorifiaient Dieu de ce qu'ils entendaient. Ils lui dirent alors: "Tu observes (theōreō), frère, combien de milliers de Juifs ont embrassé la foi, et ce sont tous de zélés partisans de la Loi. |
| 25, 24 | Festus dit alors: "Roi Agrippa et vous tous ici présents avec nous, vous observez (theōreō) cet homme au sujet duquel la communauté juive tout entière est intervenue auprès de moi, tant à Jérusalem qu'ici, protestant à grands cris qu'il ne fallait pas le laisser vivre davantage. |
| 27, 10 | "Mes amis, leur disait-il, j’observe (theōreō) que la navigation n'ira pas sans péril et sans grave dommage non seulement pour la cargaison et le navire, mais même pour nos personnes." |
| 28, 6 | Ils s'attendaient à ce qu’il soit sur le point d’enfler ou de tomber raide mort. Après avoir attendu longtemps, observant (theōreō) qu'il ne lui arrivait rien d'anormal, ils changèrent d'avis et se mirent à dire que c'était un dieu. |
1 Jean
| 3, 17 | Si quelqu'un, jouissant des biens de ce monde, observe (theōreō) son frère dans la nécessité et lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeurerait-il en lui? |
Hébreux
| 7, 4 | Observez (theōreō) donc comme il est grand celui à qui Abraham donna aussi la dîme du meilleur butin, lui le Patriarche. |
Apocalypse
| 11, 11 | Mais, passés les trois jours et demi, Dieu leur infusa un souffle de vie qui les remit sur pieds, au grand effroi de ceux qui les observaient (theōreō). |
| 11, 12 | J'entendis alors une voix puissante leur crier du ciel: "Montez ici!" Ils montèrent donc au ciel dans la nuée, et leurs ennemis les observèrent (theōreō). |
|
|