Various translations of Matthew 2: 1-12


New Revised Standard Version (1989)New American Bible (1970)American Standard Version (1901)Jerusalem Bible - Reader's Edition (1966)New International Version (1978)King James (1611)
1 In the time of King Herod, after Jesus was born in Bethlehem of Judea, wise men from the East came to Jerusalem,1 When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, behold, magi from the east arrived in Jerusalem,1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, Wise-men from the east came to Jerusalem,1 After Jesus had been born at Bethlehem in Judaea during the reign of King Herod, some wise men came to Jerusalem from the east.1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
2 asking, "Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage."2 saying, "Where is the newborn king of the Jews? We saw his star at its rising and have come to do him homage."2 Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him.2 saying, "Where is the infant king of the Jews?" they asked. "We saw his star as it rose and have come to do him homage."2 and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him." 2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
3 When King Herod heard this, he was frightened, and all Jerusalem with him;3 When King Herod heard this, he was greatly troubled, and all Jerusalem with him.3 And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.3 When King Herod heard this he was perturbed, and so was the whole of Jerusalem.3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him.3 When Herod the king had heard [these things,] he was troubled, and all Jerusalem with him.
4 and calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.4 Assembling all the chief priests and the scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.4 And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.4 He called together all the chief priests and the scribes of the people, and inquired of them where the Christ was to be born.4 When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
5 They told him, "In Bethlehem of Judea; for so it has been written by the prophet:5 They said to him, "In Bethlehem of Judea, for thus it has been written through the prophet:5 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written through the prophet,5 "At Bethlehem in Judaea," they told him, "for this is what the prophet wrote:5 "In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written: 5 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
6 'And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who is to shepherd my people Israel.'"6 'And you, Bethlehem, land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; since from you shall come a ruler, who is to shepherd my people Israel.'"6 And thou Bethlehem, land of Judah, Art in no wise least among the princes of Judah: For out of thee shall come forth a governor, Who shall be shepherd of my people Israel.6 And you, Bethlehem, in the land of Judah, you are by no means least among the leaders of Judah, for out of you will come a leader who will shepherd my people Israel."6 '"But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel. '" 6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
7 Then Herod secretly called for the wise men and learned from them the exact time when the star had appeared.7 Then Herod called the magi secretly and ascertained from them the time of the star's appearance.7 Then Herod privily called the Wise-men, and learned of them exactly what time the star appeared.7 Then Herod summoned the wise men to see him privately. He asked them the exact date on which the star had appeared,7 Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared.7 Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
8 Then he sent them to Bethlehem, saying, "Go and search diligently for the child; and when you have found him, bring me word so that I may also go and pay him homage."8 He sent them to Bethlehem and said, "Go and search diligently for the child. When you have found him, bring me word, that I too may go and do him homage."8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out exactly concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him.8 and sent them on to Bethlehem. "Go and find out all about the child," he said, "and when you have found him, let me know, so that I too may go and do him homage."8 He sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him."8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him,] bring me word again, that I may come and worship him also.
9 When they had heard the king, they set out; and there, ahead of them, went the star that they had seen at its rising, until it stopped over the place where the child was.9 After their audience with the king they set out. And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was.9 And they, having heard the king, went their way; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.9 Having listened to what the king had to say, they set out. And there in front of them was the star they had seen rising; it went forward and halted over the place where the child was.9 After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.9 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
10 When they saw that the star had stopped, they were overwhelmed with joy.10 They were overjoyed at seeing the star,10 And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.10 The sight of the star filled them with delight,10 When they saw the star, they were overjoyed.10 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
11 On entering the house, they saw the child with Mary his mother; and they knelt down and paid him homage. Then, opening their treasure chests, they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh.11 and on entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage. Then they opened their treasures and offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh.11 And they came into the house and saw the young child with Mary his mother; and they fell down and worshipped him; and opening their treasures they offered unto him gifts, gold and frankincense and myrrh.11 and going into the house they saw the child with his mother Mary, and falling to their knees they did him homage. Then, opening their treasures, they offered him gifts of gold and frankincense and myrrh.11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh.11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
12 And having been warned in a dream not to return to Herod, they left for their own country by another road. 12 And having been warned in a dream not to return to Herod, they departed for their country by another way. 12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. 12 But they were warned in a dream not to go back to Herod, and returned to their own country by a different way. 12 And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route. 12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.